Glossary entry

Greek term or phrase:

εργοδοτική επιβάρυνση

English translation:

employer contribution

Added to glossary by Tetta
Feb 14, 2010 19:43
14 yrs ago
3 viewers *
Greek term

εργοδοτική επιβάρυνση

Greek to English Law/Patents Law: Contract(s) Γενικοί όροι σύμβασης
Πριν από την έναρξη της εργασίας η Επιχείρηση εγκρίνει τα ημερομίσθια του εργατοτεχνικού προσωπικού, τις εργοδοτικές επιβαρύνσεις και λοιπές κρατήσεις του προσωπικού του Αναδόχου, τα μισθώματα των μηχανημάτων και την αξία των υλικών που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν, καθώς επίσης καθορίζει τον αριθμό του απαιτούμενου προσωπικού κατά ειδικότητα, τον αριθμό και το είδος των μηχανημάτων και των άλλων μέσων και ορίζει το είδος και την ποσότητα των απαιτουμένων υλικών.
Proposed translations (English)
4 employer contribution
4 employer charge(s)

Proposed translations

43 mins
Selected

employer contribution

"Class 1 contributions are paid by employers and their employees. In law, the employee contribution is referred to as the 'primary' contribution and the employer contribution as the 'secondary', but they are usually referred to simply as employee and employer contributions."

http://en.wikipedia.org/wiki/National_Insurance
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Σ' ευχαριστώ πολύ"
1 day 2 hrs

employer charge(s)

employer charge(s)
Peer comment(s):

neutral d_vachliot (X) : Το πρόβλημα με το charges είναι ότι στα Αγγλικά δεν χρησιμοποιείται εύκολα με τη σημασία που ψάχνουμε εδώ, ενώ μπορεί κάλλιστα να παρερμηνευθεί ως "οι χρεώσεις του εργοδότη".
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search