Glossary entry

German term or phrase:

Zuglast

Spanish translation:

trineo como remolque(en este contexto)

Added to glossary by Mercedes Peces-Thiel
Dec 26, 2007 16:19
16 yrs ago
3 viewers *
German term

Zuglast

German to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Sie kämpfen sich alleine durch das Eis, 20 Kilometer am Tag und mit dem Schlitten als Zuglast.

Luchan contra el hielo y con el trineo cargado durante 20 kilometros todos los dias.

Significa realmente "trineo con carga"?
Gracias
Change log

Dec 26, 2007 16:29: Fabio Descalzi changed "Field (specific)" from "Science (general)" to "Mechanics / Mech Engineering"

Jan 7, 2008 11:03: Mercedes Peces-Thiel Created KOG entry

Discussion

Pablo Bouvier Dec 26, 2007:
utilizaría carga de arrastre, como dice Teresa:
http://www.googlefight.com/index.php?lang=fr_FR&word1=carga ...

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

trineo como remolque

creo que va en ese sentido...como carga de tiro o remolque
Peer comment(s):

agree Tradjur
6 mins
danke schön
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias. Esta opcion es la que mas me cuadra con el texto. Un saludo"
+4
9 mins

carga de tiro

en realiad suena raro el texto alemán - pero es eso.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2007-12-26 16:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

menos literal: cargando con el trineo ...
Peer comment(s):

agree Tradjur
7 mins
¡gracias!
agree Teresa Mozo : carga de arrastre
1 hr
danke, Teresa!
agree Egmont
20 hrs
gracias!
agree Pedro Zimmer
7 days
gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search