Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zuglast
Spanish translation:
trineo como remolque(en este contexto)
Added to glossary by
Mercedes Peces-Thiel
Dec 26, 2007 16:19
16 yrs ago
3 viewers *
German term
Zuglast
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Sie kämpfen sich alleine durch das Eis, 20 Kilometer am Tag und mit dem Schlitten als Zuglast.
Luchan contra el hielo y con el trineo cargado durante 20 kilometros todos los dias.
Significa realmente "trineo con carga"?
Gracias
Luchan contra el hielo y con el trineo cargado durante 20 kilometros todos los dias.
Significa realmente "trineo con carga"?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | trineo como remolque | Mercedes Peces-Thiel |
3 +4 | carga de tiro | Daniel Gebauer |
Change log
Dec 26, 2007 16:29: Fabio Descalzi changed "Field (specific)" from "Science (general)" to "Mechanics / Mech Engineering"
Jan 7, 2008 11:03: Mercedes Peces-Thiel Created KOG entry
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
trineo como remolque
creo que va en ese sentido...como carga de tiro o remolque
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias. Esta opcion es la que mas me cuadra con el texto.
Un saludo"
+4
9 mins
carga de tiro
en realiad suena raro el texto alemán - pero es eso.
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2007-12-26 16:29:33 GMT)
--------------------------------------------------
menos literal: cargando con el trineo ...
--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2007-12-26 16:29:33 GMT)
--------------------------------------------------
menos literal: cargando con el trineo ...
Peer comment(s):
agree |
Tradjur
7 mins
|
¡gracias!
|
|
agree |
Teresa Mozo
: carga de arrastre
1 hr
|
danke, Teresa!
|
|
agree |
Egmont
20 hrs
|
gracias!
|
|
agree |
Pedro Zimmer
7 days
|
gracias!
|
Discussion
http://www.googlefight.com/index.php?lang=fr_FR&word1=carga ...