Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Branchenbenchmark setzen
Polish translation:
wyznaczanie standardów będących punktem odniesienia w branży
Added to glossary by
Waldemar Fortuna
Nov 16, 2007 10:08
16 yrs ago
German term
Branchenbenchmark setzen
German to Polish
Marketing
Marketing
rak szerszego kontekstu
ma ktoś może pomysł:)
Dzieki z gory
ma ktoś może pomysł:)
Dzieki z gory
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | wyznaczanie standardów będących punktem odniesienia w branży | Waldemar Fortuna |
3 | benchmarking branżowy | quaderno |
Change log
Nov 19, 2007 12:55: Waldemar Fortuna Created KOG entry
Proposed translations
+1
29 mins
Selected
wyznaczanie standardów będących punktem odniesienia w branży
termin używany w zarządzaniu
Example sentence:
Filie zagranicznych liderów w branży, np. Mondial Assistance, posiadają dominującą pozycję
w dziedzinie wyznaczania standardów będących punktem odniesienia w branży.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs
benchmarking branżowy
W teorii zarządzania oraz w przedsiębiorczości istnieje także po polsku pojęcie benchmarkingu (wykrywanie czynników, które sprawiają, że analizowany proces jest wykonywany efektywnie u kogoś, a następnie wskazanie podobnych możliwości we własnym przedsiębiorstwie), jeżeli taka analiza ma miejsce w obrębie jednej branży, jest mowa o b. branżowym.
Example sentence:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Benchmarking
Something went wrong...