Glossary entry

German term or phrase:

Branchenbenchmark setzen

Polish translation:

wyznaczanie standardów będących punktem odniesienia w branży

Added to glossary by Waldemar Fortuna
Nov 16, 2007 10:08
16 yrs ago
German term

Branchenbenchmark setzen

German to Polish Marketing Marketing
rak szerszego kontekstu
ma ktoś może pomysł:)
Dzieki z gory
Change log

Nov 19, 2007 12:55: Waldemar Fortuna Created KOG entry

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

wyznaczanie standardów będących punktem odniesienia w branży

termin używany w zarządzaniu
Example sentence:

Filie zagranicznych liderów w branży, np. Mondial Assistance, posiadają dominującą pozycję

w dziedzinie wyznaczania standardów będących punktem odniesienia w branży.

Peer comment(s):

agree Dariusz Prasalski : pospieszyłem się z agree dla quaderno, przyjrzałem się bliżej tematowi i zgadzam się z tą wersją
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs

benchmarking branżowy

W teorii zarządzania oraz w przedsiębiorczości istnieje także po polsku pojęcie benchmarkingu (wykrywanie czynników, które sprawiają, że analizowany proces jest wykonywany efektywnie u kogoś, a następnie wskazanie podobnych możliwości we własnym przedsiębiorstwie), jeżeli taka analiza ma miejsce w obrębie jednej branży, jest mowa o b. branżowym.
Example sentence:

http://pl.wikipedia.org/wiki/Benchmarking

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search