Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Angußzapfen-Ausbohrmaschine
Italian translation:
alesatrice per materozze
Added to glossary by
Ilde Grimaldi
Jan 15, 2013 10:08
11 yrs ago
German term
Angußzapfen-Ausbohrmaschine
German to Italian
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Ho pensato a varie alternative, che non cito.
Trovo nel testo da tradurre:
Bohrmaschine für Angusszapfen ausbohren von Alu-Felgen
Die Maschine ist eine Bohrmaschine zum Ausbohren des Angusszapfens von Al- Rädern.
Die Bohrmaschine dient zum Ausbohren von Angusszapfen in Al- Rädern
Bohrmaschine zum Bohren der Mittelbohrung in AL-Rädern
Trovo nel testo da tradurre:
Bohrmaschine für Angusszapfen ausbohren von Alu-Felgen
Die Maschine ist eine Bohrmaschine zum Ausbohren des Angusszapfens von Al- Rädern.
Die Bohrmaschine dient zum Ausbohren von Angusszapfen in Al- Rädern
Bohrmaschine zum Bohren der Mittelbohrung in AL-Rädern
Proposed translations
(Italian)
4 | alesatrice per materozze | AP-Translat |
Proposed translations
21 hrs
Selected
alesatrice per materozze
Ausbohrmaschine è un'alesatrice, mentre l'Angußzapfen è la materozza.
Significato di materozza (cfr. riferimento Web):
<it>materozza
<Definition>La materozza (o pastiglia) è quella parte del sistema di colata che si forma nel contenitore a fine riempimento della cavità dello stampo. Essa è costruita dall’eccedenza di metallo fuso versato nel contenitore rispetto alla quantità necessaria a riempire l’impronta dello stampo.
<Note>L’italiano usa il termine “materozza” per indicare non solo il metallo in eccesso, ma anche la struttura fisica del serbatoio in cui questo metallo viene a depositarsi.
L'alesatrice servirà dunque per l'alesaggio di questo "serbatoio" antistante lo stampo.
Significato di materozza (cfr. riferimento Web):
<it>materozza
<Definition>La materozza (o pastiglia) è quella parte del sistema di colata che si forma nel contenitore a fine riempimento della cavità dello stampo. Essa è costruita dall’eccedenza di metallo fuso versato nel contenitore rispetto alla quantità necessaria a riempire l’impronta dello stampo.
<Note>L’italiano usa il termine “materozza” per indicare non solo il metallo in eccesso, ma anche la struttura fisica del serbatoio in cui questo metallo viene a depositarsi.
L'alesatrice servirà dunque per l'alesaggio di questo "serbatoio" antistante lo stampo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This confirms my choice :-). Grazie!!! Ilde"
Something went wrong...