Glossary entry

German term or phrase:

Grabscherei

English translation:

groping

Added to glossary by Susan Welsh
Dec 2, 2009 20:22
14 yrs ago
1 viewer *
German term

grabscherei

German to English Other Slang sexism
I can't seem to find this term anywhere. My guess is it means to grab somebody by the rear end, but I'm not sure.

Besonders perfide sind sexuell eingefärbte Angriffe: sexistische Witze, Grabschereien, Belästigungen, Beleidigungen, Vergewaltigungen.
Change log

Dec 4, 2009 00:45: Susan Welsh Created KOG entry

Proposed translations

+14
5 mins
Selected

groping

Googels better with a 'p': Grapscherei
Note from asker:
Ooof. There oughta be a law against typos in the source text! Thanks
Peer comment(s):

agree philgoddard
0 min
agree TonyTK
23 mins
agree Lonnie Legg
25 mins
agree Kim Metzger
27 mins
agree Helen Shiner
49 mins
agree Ingeborg Gowans (X)
54 mins
agree Susanne Rindlisbacher
1 hr
agree Thomas Pfann : Not a typo btw. Im Deutschen sind beide Versionen "grapschen" und "grabschen" korrekt und erlaubt.
1 hr
Indeed
agree jccantrell : What we call it in the USA.
2 hrs
agree Sabine Akabayov, PhD
4 hrs
Thanks. Photo finish here.
agree British Diana
9 hrs
agree Rolf Keiser
12 hrs
agree Barbara Wiebking
15 hrs
agree Rebecca Garber
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all"
5 mins

(sexual) groping

I would say
Something went wrong...
7 mins

fondle

yes, it is slang, I think the closest in ENg is fondle, as it also indicates sexually charged intentions
grab would be okay, but does not necessarily carry this connotation
good luck to you
Peer comment(s):

neutral philgoddard : I think groping is a more appropriate term for aggressive and unwanted attentions - fondling can be a two-way thing.
16 mins
neutral hazmatgerman (X) : With philgoddard reasoning (and mostly is)
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search