Glossary entry

German term or phrase:

Bugbeschlag

English translation:

bow fittings

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-04 07:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 31, 2009 13:12
14 yrs ago
1 viewer *
German term

Bugbeschlag

German to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Yachts
aus einer Spezifikation:
Ein *Bugbeschlag* aus V4A-Stahl mit Halterung für einen 15kg Anker kann geliefert werden.
References
Bow roller

Proposed translations

+3
21 mins
Selected

bow fittings

'metal' is already in the phrase, so you don't have to repeat it; i.e. 'bow fittings of V4A steel...'
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : Bow fitting made of V4A steel, not "fittings of V4A steel" http://www.duncanyacht.co.uk/showcategory.asp?CategoryID=240...
59 mins
agree Rolf Keiser
2 hrs
agree Blaess : yes, "bow fitting" (sg.) is the broader term - but in case it is obvious from context that is has a roll, it should be called "bow roller"
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins

metal fittings of the bow

I´d say tentatively
Peer comment(s):

neutral Kim Metzger : "of the" doesn't work. "fittings 'of the' bow" - bow fittings
1 hr
Something went wrong...

Reference comments

46 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search