Glossary entry

German term or phrase:

in meiner ganze Liebe und dem Einsatz meiner Tätigkeit

English translation:

with all my compassion and work

Added to glossary by BrigitteHilgner
May 12, 2005 15:14
19 yrs ago
1 viewer *
German term

in meiner ganze Liebe und dem Einsatz meiner Tätigkeit

German to English Other Religion
Bin immer auf alle zugegangen, habe mich in meiner ganze Liebe und dem Einsatz meiner Tätigkeit die ich in den letzten Jahren geleistet habe immer aufs Neue an Sie und die Mitglieder Gewand.

How can I fit in "in meiner ganze Liebe" hier without it sounding corny in English? "dem Einsatz meiner Tätigkeit" doesn't quite make sense to me either. This is a from the written defence of a member of a religious foundation which is to be presented to the members of some kind of committee. Up until now I have: "I have always approached everyone, and have repeatedly turned to you and the members...."

Thanks in advance for any suggestions.

Discussion

Johanna Timm, PhD May 12, 2005:
if you translate "zugehen" as 'approach' it somehow sounds as if HE was the one in need .. Im wondering if 'serve' would maybe work better?('auf jemanden zugehen' in the sense of 'caring')

Proposed translations

+3
39 mins
German term (edited): in meiner ganze Liebe und dem Einsatz meiner T�tigkeit
Selected

have turned to/approached/addressed you .. with all my compassion and work/deeds

In this context, I prefer "compassion" (Nächstenliebe) to "love".
Peer comment(s):

agree Erin McGann
26 mins
agree Johanna Timm, PhD : "with all my heart" might also work nicely here
52 mins
agree Terry Gilman : or always/really put my heart into my work here/for you or into the work I've done for you/the organization
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, everyone, for giving it so much thought!"
+5
4 mins
German term (edited): in meiner ganze Liebe und dem Einsatz meiner T�tigkeit

devoted all my love/appreciation and all the work

*I always approached all of you, devoted all my love/appreciation and all the work I did over the years to you and the members again and again*

sth along those lines

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-12 15:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

*afresh* or *anew* instead of \"again and again\", of course :-)
Peer comment(s):

agree Craig Meulen
25 mins
thanks
agree Ulrike Kraemer
1 hr
thanks
agree OctopusP
1 hr
thanks
agree Christine Lam
1 hr
thanks
agree Johanna Timm, PhD : devotion works well
2 hrs
Something went wrong...
10 hrs
German term (edited): in meiner ganze Liebe und dem Einsatz meiner T�tigkeit

took great care in performing my duties

Seems nearer to the original
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search