Glossary entry (derived from question below)
Mar 21, 2006 02:11
18 yrs ago
4 viewers *
German term
abgelöst
German to English
Law/Patents
Real Estate
From a due diligence report:
Stellplaetze:
Gemaess Bayrischer Bauordnung wurde ein Einstellbedarf von 974 Stellplaetzen ermittelt, wovon 699 Stellplaetze mit dem Bauvorhaben errichtet wurden. Die restlichen geforderten Stellplaetze (276 Stueck) wurden abgeloest.
Stellplaetze:
Gemaess Bayrischer Bauordnung wurde ein Einstellbedarf von 974 Stellplaetzen ermittelt, wovon 699 Stellplaetze mit dem Bauvorhaben errichtet wurden. Die restlichen geforderten Stellplaetze (276 Stueck) wurden abgeloest.
Proposed translations
(English)
3 +2 | siehe unten | Teresa Reinhardt |
Change log
Mar 21, 2006 07:39: Steffen Walter changed "Term asked" from "abgeloest" to "abgelöst" , "Field (specific)" from "Law (general)" to "Real Estate"
Proposed translations
+2
1 hr
German term (edited):
abgeloest
Selected
siehe unten
a fee was paid for the rest
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
Something went wrong...