Glossary entry

German term or phrase:

Wandhorn

English translation:

wall horn

Jan 28, 2004 12:38
20 yrs ago
German term

Wandhorn

German to English Medical Medical: Pharmaceuticals
Zum Thema Beschlagen von Pferdehufen folgender Satz:
"Dies wird erleichtert, wenn man in einem weißen Randbereich, dem sog. Leben, vorab die besten Stellen für möglichst wenige Nägel markiert, die das Wandhorn aber nur minimal belasten dürfen."
Folgende Infos habe ich bereits gefunden: "Die Wandlederhaut ist eine lamellenförmige Haut, die das Wandhorn mit dem Hufbein verbindet. Die Lamellenstruktur sorgt für eine möglichst große Oberfläche. Sie "wächst" mit dem Wandhorn vom Kronenrand zum Boden und ist auf der Sohlenfläche als sogenannte "Weiße Linie" zu erkennen." Außerdem wird wohl mit "Leben" die Huflederhaut bezeichnet. Doch wie heißen "Leben" und "Wandhorn" im Englischen?!?
Proposed translations (English)
2 wall horn
4 +1 wall horn
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Robin Salmon (X), Johanna Timm, PhD

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Non-ProZ.com (asker) Jan 28, 2004:
Answer to Jonathan's note: Die Huflederhaut (das sogenannte "Leben") ist sehr gut durchblutet. Sie produziert Horn anstelle von Haaren und besteht eigentlich aus 5 verschiedenen Teilen. Die Wand-, Sohlen-, Strahl-, Saum- und Kronlederhaut, die wiederum verschiedene Arten von Horn produzieren, aus denen sich der Huf zusammensetzt.
Jonathan MacKerron Jan 28, 2004:
How exactly does the word "Leben" stand in your sentence?

Proposed translations

6 mins
Selected

wall horn

comes up in a bunch of Ínternet sites about horned animals.....

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-01-28 12:52:54 GMT)
--------------------------------------------------

see: http://www.liphookequinehosp.co.uk/llseedytoe.htm
for a specific reference to horses
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

wall horn

Changed my mind from "hoof horn" - it's a hot, humid evening here! Here is a good link for you below (German and English).

As for Leben, that is "quick" (the living part, where pain is felt). In the King James Bible we have "the quick and the dead" which today means "the living and the dead". The quick of your finger nail is the pale bit, the bit where the nerve is. ("I was cut to the quick" etc.)

Peer comment(s):

neutral Jonathan MacKerron : "quick" for "Leben make good sense to me intuitively, but I can't find any independent confirmation for it?
1 hr
I found it confirmed in my trusty Cassells German<>English dictionary. Also, "Der umgangsprachliche Ausdruck 'das Leben' bezeichnet treffend die Versorgungsaufgabe der Dermis" is what appears in the site I mentioned.
agree Brandis (X)
2 days 16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search