Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ansatz 1
English translation:
(batch) preparation 1
Added to glossary by
Serge Driamov
Mar 20, 2010 18:04
14 yrs ago
18 viewers *
German term
Ansatz 1
German to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
pharmaceutical production
This is from content of a table cell. The whole content of this cell is the following:
"Trocknungsverlust Ansatz 1 [%]"
The word "Ansatz" has many translations. What does it mean here?
Thanks
"Trocknungsverlust Ansatz 1 [%]"
The word "Ansatz" has many translations. What does it mean here?
Thanks
Proposed translations
(English)
4 +3 | (batch) preparation 1 | Harald Moelzer (medical-translator) |
4 | Stage 1 | David Tracey, PhD |
2 | batch materials / reaction materials | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
(batch) preparation 1
...would be a common translation...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical:_pharmac...
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2010-03-20 18:13:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.terlet.com/fileadmin/images_mpe/terlet/downloads/...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
3 mins
Stage 1
From the minimal context, I guess that there may be more than one stage in the drying process.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-03-20 18:12:14 GMT)
--------------------------------------------------
"Results from Introducing Two-Stage Gas Drying"
http://www.springerlink.com/content/q6v22283j660u4kt/
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-03-20 18:12:14 GMT)
--------------------------------------------------
"Results from Introducing Two-Stage Gas Drying"
http://www.springerlink.com/content/q6v22283j660u4kt/
38 mins
batch materials / reaction materials
yet a few more that might apply, if we only knew more...
Something went wrong...