Glossary entry

German term or phrase:

e-tailers

English translation:

e-inzelhaendler

Added to glossary by William Stein
Oct 16, 2003 17:16
20 yrs ago
German term

e-tailers

German to English Tech/Engineering Internet, e-Commerce e-commerce
...traditional banks, e-tailers, retailers and processors in more than...
Proposed translations (English)
2 e-inzelhaendler
4 +2 E-tailers

Proposed translations

1 min
Selected

e-inzelhaendler

Don't you mean English to German?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-16 17:18:47 (GMT)
--------------------------------------------------

It\'s based on a pun \"retailers\" + e-commerce, so maybe my invention e-inzelhaendler would work.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-16 17:18:51 (GMT)
--------------------------------------------------

It\'s based on a pun \"retailers\" + e-commerce, so maybe my invention e-inzelhaendler would work.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-16 17:18:52 (GMT)
--------------------------------------------------

It\'s based on a pun \"retailers\" + e-commerce, so maybe my invention e-inzelhaendler would work.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-16 17:32:32 (GMT)
--------------------------------------------------

It\'s based on a pun \"retailers\" + e-commerce, so maybe my invention e-inzelhaendler would work.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-16 17:33:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I didn\'t mean to stutter!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 mins

E-tailers

Leave it as "E-tailers" (with a capital) - particularly in this field, so much is taken directly from English that this would be the natural choice. And it keeps the pun alive.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2003-10-16 17:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nzz.ch/2001/02/06/hy/page-article75ANB.html
Peer comment(s):

neutral William Stein : I don't think most non-translator Germans would understand.
11 mins
agree Kim Metzger
24 mins
agree Aniello Scognamiglio (X) : E-Tailor or eTailor, 1550 German Google hits! The target group should understand.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search