Mar 29, 2013 15:40
11 yrs ago
3 viewers *
German term
dafür entfällt
German to English
Bus/Financial
Insurance
Pension
This is a Rentenbescheid.
...Der verbleibende, um 0.9 Beitragssatzpunkte hoehere Beitragsanteil ist von Ihnen aufzubringen. Dafuer entfaellt Ihre bisheriger zusaetzlicher Krankenversicherungsbeitrag aus der Rente.
...Der verbleibende, um 0.9 Beitragssatzpunkte hoehere Beitragsanteil ist von Ihnen aufzubringen. Dafuer entfaellt Ihre bisheriger zusaetzlicher Krankenversicherungsbeitrag aus der Rente.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
37 mins
Selected
In return, you no longer have to pay....
You have to pay the contribution detailed in the first sentence; but in return, you no longer have to pay the health insurance contribution detailed in the second.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
33 mins
Health insurance contribution is omitted from the pension
Best guess with limited content...
2 hrs
thus the previous contribution debited from your pension is no longer payable
This is a case where you have to find another way of expressing the sense of the statement so can't translate source term alone.
1 day 20 hrs
in lieu of having to..
"You will be required to contribute another 0.9 percentage points in lieu of having to pay .."
Most idiomatic solution, IMO, with the added benefit of joining two sentences into one.
Most idiomatic solution, IMO, with the added benefit of joining two sentences into one.
2 days 23 hrs
[The current ...] is waived
Another suggestion.
Something went wrong...