Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Wo immer ich meinen Kopf spazieren trage
English translation:
Wherever I am, wherever I may be
Added to glossary by
Tony Smith (X)
Aug 25, 2011 10:37
12 yrs ago
German term
Wo immer ich meinen Kopf spazieren trage,
German to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
author biog
Schreiben ist für mich einer umfassende Form der Lebensgestaltung geworden. **Wo immer ich meinen Kopf spazieren trage**, drehen sich meine Gedanken überwiegend um meine jeweiligen Buchprojekte.
This is from an author biog, where she describes her working methods. I can't quite put my finger on the tone of this phrase. Any suggestions?
Thanks!
This is from an author biog, where she describes her working methods. I can't quite put my finger on the tone of this phrase. Any suggestions?
Thanks!
Proposed translations
(English)
References
Where is my head? | José Patrício |
Change log
Sep 21, 2011 10:53: Tony Smith (X) Created KOG entry
Proposed translations
+6
2 hrs
German term (edited):
Wo immer ich meinen Kopf spazieren trage
Selected
Wherever I am, wherever I may be
Borrowed from:
Wherever I am wherever I may be
...
Wherever I go whatever I see
http://www1.poemhunter.com/best-poems/deepak-hariharan/where...
Wherever I am wherever I may be
...
Wherever I go whatever I see
http://www1.poemhunter.com/best-poems/deepak-hariharan/where...
Peer comment(s):
agree |
Cetacea
42 mins
|
agree |
franglish
: or "wherever I happen to be"
2 hrs
|
agree |
Nicola Wood
2 hrs
|
agree |
Ramey Rieger (X)
: or "no matter where I may be"
3 hrs
|
neutral |
Rosa Paredes
: This is correct, but does not capture the original.
12 hrs
|
agree |
keya (X)
13 hrs
|
agree |
kudozian (X)
: @ Rosa Parades: How can this be correct, though it does not capture the original ?
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sorry for delay in grading. Thanks everyone."
-2
1 hr
Wherever (else) I let my head wander to...
What it is really saying is : "(Regardless of )wherever (else) my head wanders to, my thoughts mainly still revolve around my current book projects".
Peer comment(s):
neutral |
Nicole Schnell
: Actually, no. This is not what the German text means.
5 mins
|
disagree |
Sabine Akabayov, PhD
: agree with Nicole
31 mins
|
disagree |
Cetacea
: That is not what the German is saying.
1 hr
|
+1
1 hr
Whatever I am doing
Whatever I am doing, or whatever I am up to, is a very general way of expressing this, although the preceding/following text may call for something a little more specific.
Peer comment(s):
agree |
Cetacea
1 hr
|
Thank you Cetacea
|
|
neutral |
philgoddard
: I think this is right, but it's a bit of a colorless rendition of the original.
2 hrs
|
Thanks Phil. I favour a solution though that doesn't focus purely on where the author is, but rather what she is up to as well. I admit, it's not as colourful as the original, but I can't be colourful all the time ;-). Back to my sashimi...
|
+1
2 hrs
wherever I put my hat
just a suggestion for a fairly colloquial expression meaning wherever I am / settle / choose to be...
+1
1 hr
Wherever my body and brain may be (physically),
my thoughts are on/preoccupied with/swirling around whatever book project I'm working on at the moment.
This is a rather literal, straightforward option. I'll try to think up a few more in a bit, but this is to get the ball (or your train of thought) rolling.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-25 12:43:15 GMT)
--------------------------------------------------
Or simply:
Wherever I go, my thoughts...
This is a rather literal, straightforward option. I'll try to think up a few more in a bit, but this is to get the ball (or your train of thought) rolling.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-25 12:43:15 GMT)
--------------------------------------------------
Or simply:
Wherever I go, my thoughts...
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: I think your first suggestion is spot on, and I would include "physically".
3 hrs
|
Thanks, Phil.
|
|
neutral |
Rosa Paredes
: Too literal. It misses the tone of the German expression, sorry.
12 hrs
|
I think you missed my explanation, where I basically say just that.
|
2 hrs
wherever my feet may carry me
Would be an equivalent. On the opposite side of the body... ;-)
7 hrs
No matter where I am......
Sounds a bit more English to me
Reference comments
6 mins
Reference:
Where is my head?
Peer comments on this reference comment:
disagree |
Nicole Schnell
: The text contains the word "head". And it's available as a ring-tone. And it relates to the question exactly how?
56 mins
|
disagree |
Cetacea
: Absolutely no connection.
2 hrs
|
disagree |
Ingeborg Gowans (X)
: totally on the wrong track, sorry
3 hrs
|
Discussion