Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
(in ein Unterprogramm) verzweigen
English translation:
branch to a subroutine
Added to glossary by
foehnerk (X)
Oct 27, 2004 14:42
19 yrs ago
1 viewer *
German term
(in ein Unterprogramm) verzweigen
German to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Kontext Schweißroboterprogrammierung:
Gemäß dem Programmablauf im Hauptprogramm wird nach der Auswertung des gewünschten Produkts in das Unterprogramm der aktuellen Palette verzweigt. (...)
Diese Organisationsprogramme befinden sich im Modul org99999.mod. Aus dem übergeordneten Organisati-onsprogramm wird in den Ablauf der aktuellen Palette verzweigt.
Gemäß dem Programmablauf im Hauptprogramm wird nach der Auswertung des gewünschten Produkts in das Unterprogramm der aktuellen Palette verzweigt. (...)
Diese Organisationsprogramme befinden sich im Modul org99999.mod. Aus dem übergeordneten Organisati-onsprogramm wird in den Ablauf der aktuellen Palette verzweigt.
Proposed translations
(English)
4 +4 | branch to a subroutine | foehnerk (X) |
4 | to jump to a subroutine / to enter a subroutine | Aniello Scognamiglio (X) |
4 | control passes/ is transferred to | Richard Benham |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
branch to a subroutine
I thinks this is it, if I remember my programming correctly!
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 24 mins (2004-10-28 12:07:42 GMT)
--------------------------------------------------
Agree with Richard\'s comment in the above note.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 24 mins (2004-10-28 12:07:42 GMT)
--------------------------------------------------
Agree with Richard\'s comment in the above note.
Peer comment(s):
agree |
margarete
: sounds right to me
4 mins
|
agree |
Richard Benham
: verzweigen=to branch. Trust me, I used to be a programmer, and I just did a big DE>EN job about programming robots.
8 mins
|
agree |
Colin Newberry
: Obviously
17 mins
|
agree |
Siegfried Armbruster
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
20 mins
to jump to a subroutine / to enter a subroutine
Nothing against "to branch" but it really depends on the context.
1 hr
control passes/ is transferred to
This is perhaps a little better, for your context than "branch" or "jump". There is no subject for either of these verbs, as the German uses the subjectless passive. So either you must "invent" a subject, e.g. "the program branches/jumps", or you can use "control passes/ is transferred to".
Peer comment(s):
neutral |
Aniello Scognamiglio (X)
: Richard, the "Hauptprogramm" is the subject:-) // Hi Richard: Das Hauptprogramm (subject) verzweigt (verb) ins Unterprogramm.
15 hrs
|
"Hauptprogramm" is governed by the preposition "im" and is in the dative case--so it can't be the subject.//I was talking about the construction in the actual text.
|
Discussion
Another suggestion, by myself, for "verzweigen" (in this sentence): What would you think of "link to"?