Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
gegenseitigen Option
English translation:
mutual option
Added to glossary by
Derek Gill Franßen
Sep 30, 2004 08:54
19 yrs ago
German term
gegenseitigen Option in English???
German to English
Bus/Financial
Economics
Trade
I can not find English equivalent for this term. Please help!
Some part of the context: Der Verkaufer bzw. der Kaufer verplichten sich (...) von ... metrische Tonnen bei der gegenseitigen Option ......
Some part of the context: Der Verkaufer bzw. der Kaufer verplichten sich (...) von ... metrische Tonnen bei der gegenseitigen Option ......
Proposed translations
(English)
3 +1 | mutual option | Derek Gill Franßen |
Proposed translations
+1
4 hrs
German term (edited):
gegenseitigen Option
Selected
mutual option
I have to agree with Ralf - providing the complete sentence is critical. The term "mutual" is usually a good generic translation for "gegenseitig".
I also agree with Steffen; taking on assignments in languages, in which one lacks fluency, can be disasterous (especially with legal texts such as contracts, which are full of traps for trnaslators) - be careful!
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 20 mins (2004-09-30 14:14:53 GMT)
--------------------------------------------------
I\'m not sure what dictionary you are talkng about in your added note, but take a look here (see: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q="mutual op... ). :-)
I also agree with Steffen; taking on assignments in languages, in which one lacks fluency, can be disasterous (especially with legal texts such as contracts, which are full of traps for trnaslators) - be careful!
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 20 mins (2004-09-30 14:14:53 GMT)
--------------------------------------------------
I\'m not sure what dictionary you are talkng about in your added note, but take a look here (see: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=UTF-8&q="mutual op... ). :-)
Peer comment(s):
agree |
Ralf Lemster
: That would be my closest guess, but based on what Natalia provided, it looks like a mis-translation
2 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "The question was very difficult, thanks for everyone who tried to help me. The meaning of the word 'option' turned to be closer not to 'option' as a financial instrument, but to 'Wahl' in German or choice in Eglish. In my opinion, it's more of traders jargonism than a financial term.Thanks again for your time and efforts!"
Discussion
The complete sentence in German (sorry, if I make any mistake): 'Der Verkaufer bzw. der Kaufer verplichten sich, in Zeitraum Oktober bis zum November 2000 von 300 000 metrische Tonnen bei der gegenseitigen Option (150 000 mt mit Kornung 0-50 mm ab der Station (name of Station)Kesselkogle Marke 'DG' in losem Zustand, zwecks Export nach (list of countries) zur verkaufen bzw. zu kaufen.'