Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
baulose Prämienschein
English translation:
development stage premium certificate
Added to glossary by
Claire Langhard
Aug 2, 2005 05:06
18 yrs ago
1 viewer *
German term
baulose Prämienschein
German to English
Bus/Financial
Economics
Listed under features of a property, the main heading being "Privatvemogensbestand von XXXXX"
Proposed translations
(English)
3 | development stage premium certificate | Claire Langhard |
3 | premium/insurance certificate for construction/building plots/parcels of land | silfilla |
Change log
Aug 2, 2005 07:11: Marcus Malabad changed "Term asked" from "baulose praemienschein" to "baulose Pr�mienschein"
Proposed translations
1 hr
German term (edited):
baulose praemienschein
Selected
development stage premium certificate
again ProZ internet search: look up baulos separate from praemienschein
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs
German term (edited):
baulose Pr�mienschein
premium/insurance certificate for construction/building plots/parcels of land
baulose/Baulose = construction/building plots/parcels of land
Der Auftrag für die Tunnelbauarbeiten der 10,7 km langen Die Arbeiten für die Bahn-2000-Neubaustrecke Zürich HB - Thalwil wurden in mehrere Baulose aufgeteilt. ... hat für alle drei Tunnelbaulose...
http://www.litra.ch/Ausw_D/Chronik/J1997/vpc9702.htm
also see:
http://www.google.de/search?hl=de&q=Baulose&btnG=Suche&meta=...
Prämienschein = *premium certificate* or more broadly: *insurance certificate*
Der Auftrag für die Tunnelbauarbeiten der 10,7 km langen Die Arbeiten für die Bahn-2000-Neubaustrecke Zürich HB - Thalwil wurden in mehrere Baulose aufgeteilt. ... hat für alle drei Tunnelbaulose...
http://www.litra.ch/Ausw_D/Chronik/J1997/vpc9702.htm
also see:
http://www.google.de/search?hl=de&q=Baulose&btnG=Suche&meta=...
Prämienschein = *premium certificate* or more broadly: *insurance certificate*
Discussion
Re" Bauloese Praeminscheine:"
I accidentally pressed on the wrong button. I don't want to award points yet.
I wanted to add that this extract is from a 1940 document issued by Hitler's "Reichprotector in Boehmen und Maehren"
I sincerely apologize