Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Acouplé
Italian translation:
unito / collegato / accostato
Added to glossary by
Franco Rigoni
Feb 22, 2006 11:06
18 yrs ago
French term
Acouplé
French to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Si tratta di un macchinario utilizzato per la lavorazione dei gioielli. Riporto la frase presente nel testo:
Les paniers de traitement seront remplis à la station de remplissage du magasin paniers.
acouplé directement à la sortie d’ une nouvelle laveuse a passage en continu de quantité
max. de 300 kg/heure.
Forse è Accouplé? Ma a cosa si riferisce? A magasin? Su tutto il resto testo sono presenti diversi errori relativi alla formazione del participio passato, si tratta di un errore anche in questo caso?
Grazie in anticipo
Les paniers de traitement seront remplis à la station de remplissage du magasin paniers.
acouplé directement à la sortie d’ une nouvelle laveuse a passage en continu de quantité
max. de 300 kg/heure.
Forse è Accouplé? Ma a cosa si riferisce? A magasin? Su tutto il resto testo sono presenti diversi errori relativi alla formazione del participio passato, si tratta di un errore anche in questo caso?
Grazie in anticipo
Proposed translations
(Italian)
4 | unito / collegato / accostato | Gaetano Silvestri Campagnano |
Change log
Jun 3, 2007 04:50: Franco Rigoni Created KOG entry
Proposed translations
17 mins
Selected
unito / collegato / accostato
Credo anch'io che si tratti di un refuso.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Gaetano, la soluzione "collegato" è stata illuminante!"
Something went wrong...