Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en relais
Italian translation:
scambio/sinergia
French term
en relais
L'Activateur ...est un messager intra-cellulaire qui agit à l'intérieur même de la cellule en relais des messagers extra-cellulaires.
4 +1 | nello scambio | annaval |
Dec 3, 2007 08:39: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "en relais (urgent)" to "en relais"
Dec 3, 2007 08:40: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/614517">annaval's</a> old entry - "en relais (urgent)"" to ""scambio/sinergia""
Dec 3, 2007 08:42: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/59153">Emanuela Galdelli's</a> old entry - "en relais"" to ""scambio/sinergia""
Proposed translations
nello scambio
man mano che la crema viene assorbita dalla pelle, l'attivatore stimola le cellule...
relais viene utilizzato nelle risorse umane per indicare l'avvicendamento, la turnazione per garantire continuità nel lavoro. Qui il senso è di uno scambio appunto. Sono sicura del senso. Forse si puo trovare un sinonimo a scambio. Ora controllo. Te cosa ne pensi?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-25 18:25:26 GMT)
--------------------------------------------------
assolutamente sì Bologna, - a sua volta - va bene
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-25 18:33:49 GMT)
--------------------------------------------------
in sinergia con
agree |
Frédérique Jouannet
: per la seconda frase direi "al posto di", "in sostituzione di", "sostituendo", "subentrando a"
1 hr
|
Grazie Frederique ;) così il senso cambia. Bisognerebbe chiedere a Bologna. Ciao
|
Discussion
grazie per la proposta