Glossary entry

French term or phrase:

interroger l\'Etude B

English translation:

refer to/consult the office of B

Added to glossary by Cillian Cunnane (X)
Nov 25, 2011 10:25
12 yrs ago
3 viewers *
French term

interroger l'Etude B

French to English Law/Patents Names (personal, company) Wills and Testaments
Hi,

I am translating a short letter sent by a solicitor to the surviving spouse of a testator. The letter writer states that they have not yet found a copy of the supposed willl and need to "interroger l'Etude B" on the matter.

I understand that "étude" can refer to the legal chambers/office of a barrister/solicitor etc. However does the capitalisation here of "Etude B" signify that this refers to some official state body, perhaps one involved with wills, probate etc?

Any help would be appreciated.

Merci!
Change log

Nov 25, 2011 11:53: writeaway changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Names (personal, company)"

Discussion

Cillian Cunnane (X) (asker) Nov 25, 2011:
I think you're right. It's the only option that makes sense really.
writeaway Nov 25, 2011:
a notary or solicitor has an Etude in French so it's just referring the name of that Etude. nothing more complicated than that. It's a proper name so caps aren't out of place.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

refer to/consult the office of B

or ask the Office of barrister/solicitor B
Note from asker:
Thanks mimi. This sound about right.
Peer comment(s):

agree EirTranslations
2 hrs
Merci!
agree piazza d
6 hrs
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
-1
28 mins

consider Plan B

I'm assuming that this appears in your document as you've written it here, ie that you're not abbreviating something with "B". In that case, it's not a government depratment or professional office, it's just Plan B, what you do when Plan A doesn't work.
Note from asker:
Thanks Nigel. A creative suggestion alright but I don't think it's appropriate in this case. Thanks anyway!
Peer comment(s):

disagree Rob Grayson : Very creative, but alas totally implausible
56 mins
totally implausible? you've obviously never met my solicitor! Oh well, at least the asker got an answer he's happy with :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search