Glossary entry

English term or phrase:

Neither hurry nor delay!

Turkish translation:

ne acele et ne de ertele

Added to glossary by Fatih Mehmet Şen
Nov 20, 2009 09:33
14 yrs ago
English term

Neither hurry nor delay!

English to Turkish Art/Literary Religion Spirituality
Greetings,

This is the advice I usually give about seeking the truth. I believe we should go about this matter seriously, neither cutting corners in our hurry nor wasting time.

All the best, and many thanks,

Simon
Change log

Mar 21, 2010 13:51: Fatih Mehmet Şen changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/61459">SeiTT's</a> old entry - "Neither hurry nor delay!"" to ""ne acele et ne de ertele""

Proposed translations

+3
1 min
Selected

ne acele et ne de ertele

...
Peer comment(s):

agree Süleyman Tuhanioğlu
40 mins
thanks
agree Salih YILDIRIM
1 hr
thanks
agree Vehbi Macaroglu
1 hr
thanks
neutral Erkan Dogan : "ne acele et ne de geciktir"
5 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "wonderful thank you so much"
+1
13 mins

ne acil ne de geç!

Orijinaline benzer akici bir ifade diye düsündüm.
Peer comment(s):

agree nahideozcelik : Evet
1 hr
Something went wrong...
1 hr

er ya da geç

*
Something went wrong...
3 hrs

aceleye gelmesin geç de kalmasın!

bir öneri...
Something went wrong...
3 hrs

Acele etme, ama çabuk ol!

böyle derdim:))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search