Glossary entry

English term or phrase:

Check for stress cracks and other structural damage

Slovak translation:

Skontrolujte prípadné trhliny spôsobené napätím a iné poškodenia mechaniky

Added to glossary by Red Cat Studios
Jan 20, 2007 18:17
17 yrs ago
English term

Check for stress cracks and other structural damage

English to Slovak Tech/Engineering Engineering: Industrial Mobile equipment
Could you please translate for me this sentence?
The text deals with a Health & Safety Assessment of Mobile/movable equipment in a plant.
In advance thank you.
Kind regards,
Dan

Proposed translations

11 mins
Selected

skontrolujte prípadné trhliny v dôsledku napätia a iné poškodenia

"poškodenia" could be also "konštrukčné chyby"

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-01-20 18:47:29 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, "konštrukčné poškodenia", not "chyby".
Peer comment(s):

disagree Sarka Rubkova : konstrukční chyba (?) there is nothing about error in design; nesouhlasím protože pak vám tam chybí konstrukce
11 mins
Nesúhlasíte aj s celým prekladom výrazu?
agree Ivana Andersen Kapustova : or perhaps "pnutia" or "záťaže" instead of "napätia" (depending on context) ??
11 mins
Ďakujem. Not much context here, could be any of your suggestions or "namáhania" or even "tlaku"...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, most helpful."
-2
9 mins

trhlina vznikla napetim & jina poskozeni

kontrola trhlin vzniklych napetim a jinych poskozeni

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-01-20 18:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

kontrola trhlin vzniklych napetim a jina strukturalni poskozeni
(cela veta v cestine)
Peer comment(s):

disagree Sarka Rubkova : strukturální se v tomto kontextu nepoužívá
11 mins
disagree Martina Svehlova Jurikova : The target language should be Slovak, not Czech :-(
1 hr
Something went wrong...
17 mins

Kontrola trhlin vzniklých napětím a jiných poškození konstrukce

or
Zkontrolujte trhliny vzniklé napětím a jiná poškození kontrukce

depends on context

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-01-20 18:47:28 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry this should be Slovak:
Kontrola napäťových trhlin a iných poškodeniach konštrukcie
Something went wrong...
1 hr

Vykonajte kontrolu prítomnosti trhlín vzniknutých napätím a iného poškodenia konštrukcie

Check for ... = check, whether there is present ...

In this case it is better not to translate the expression literally, word by word, it would sound rather strange and informal: Skontrolujte, či sú prítomné trhliny vzniknuté napätím a iné poškodenia konštrukcie.
Something went wrong...
-1
18 hrs

puklina

Len mala poznamka: trhlina je obycajne v textilnom materiali, v papieri... Puklina- v kove, plaste, cemente atd... Ako vravite vyber slova zalezi od kontextu. Vela stastia....
Peer comment(s):

disagree Lucia [Lulu] Lay : Krátky slovník slovenského jazyka: trhlina = medzera utvorená roztrhnutím, puknutím niečoho, škára, štrbina, puklina: trhliny v skalách, v stene;... Výber vhodného synonyma je individuálny.
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search