Glossary entry

English term or phrase:

bottling

Japanese translation:

ボトリング(補正)・ファンアウト

Added to glossary by Peishun CHIANG
Aug 25, 2006 17:55
17 yrs ago
English term

bottling

Homework / test English to Japanese Other Printing & Publishing
or "to bottle"
The sentence is describing the features of a printing software. And it says "this can do ... and ... and..."

Original context is below:
You can change the imposition layout, adjust gutter widths, add marks, adjust page positions, and apply shingleing and bottling.

Could someone give me a suggestion?
Proposed translations (Japanese)
1 ボトリング(補正)・ファンアウト

Proposed translations

2 hrs
Selected

ボトリング(補正)・ファンアウト

Definitions of bottling on the Web:

* The process of skewing pages to compensate for paper thickness as it is folded. Primarily used on signatures designed for large web or large sheet-fed presses.
www.careydigital.com/support/glossarya-b.html (This link seems to have been outdated.)

From: http://72.14.235.104/search?q=cache:DVfl2xNlUJ0J:67.70.249.1...
(Scroll to right near the bottom, on p.205)
ボトリング
折丁で、ページをどんどん折り重ねていくと、段々角が直角に折れなくなり、重な
りが扇形に広がるためにページのイメージは少しずつ斜めになっていきます。その
曲がりを補正するため、あらかじめページをわずかに回転させておくことをいいま
す。ファンアウトともいいます。

(From the same link: Scroll down a little past half-way)...
ボトリング
[ボトリング]補正は、枚葉印刷の場合も必要なケースがありますが、大きいサイズの
オフ輪印刷用にテンプレート/折丁を作成する場合に主に使用します。オフ輪用の
折丁では、ページが内側に数多く折り込まれます。折る回数が増える程、紙の持つ
物理的な特性から、ページを折りの内側に折り込んでいく限界があります。このた
め、大きい折丁の内側のページはきっちりと垂直ではなく多少回転したイメージに
見える結果となります。[ボトリング]補正はこれらのページ上のイメージを正しく垂
直に見せるため、ページをあらかじめわずかに回転させる機能です。
まず、折りのパターンに関連し、折丁上のどの位置にページがあるかによって回転
補正を行う方向が決まります。適切な回転度数を決定し、ボトリング設定の指示を
与えます。Impostripが指示に従い自動的にページを回転します。
[ボトリング]は回転角度を設定しない限り機能しません。[ボトリング]ボタンをク
リックすると、[ボトリング]ダイアログボックスが表示されるので、適切な角度を入
力します。この角度に応じてページの図が回転して表示されます。

HTH a little.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This must be a perfect answer, thank you very much."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search