Sep 14, 2016 08:04
7 yrs ago
English term
leveled to the ground
English to German
Tech/Engineering
Sports / Fitness / Recreation
adaptiv-Handbikes/ Fahrräder für Rollstühle
"Check that the XXX DOCKING-BAR is centered and leveled to the ground using the XXX LEVEL."
Es geht darum wie man ein Handbike an einem Rollstuhl befestigt. Wie kann man hier "leveled to the ground" am besten übersetzen?
Vielen Dank für eure Hilfe in Voraus!
Es geht darum wie man ein Handbike an einem Rollstuhl befestigt. Wie kann man hier "leveled to the ground" am besten übersetzen?
Vielen Dank für eure Hilfe in Voraus!
Change log
Sep 14, 2016 08:05: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "adaptiv-Handbikes/ Fahrr�" to "adaptiv-Handbikes/ Fahrräder für Rollstühle"
Discussion
Was die anderen Fragen abgeht, die lassen sich ohne Kontext kaum sinnvoll beantworten: Es gibt 99 völlig unterschiediche Konstruktionen, und viele der Bauteile kann man anhand der englischen Namen nur identifizieren, wenn man sie sieht. Wenn die Anleitung nicht klar ist, wird sie womöglich falsch verstanden und es kann zu Unfällen kommen – da ist Raten die falsche Methode. :-(