This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 24, 2008 17:15
15 yrs ago
English term
chart upon
English to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Aus einer Gesellschaftssatzung...
To borrow , raise and secure and the payment of money for any purposes, of the Company’s business in such manner as the Company shall think fit, and in particular by the issue of mortgage debentures, perpetual or otherwise, convertible into shares of otherwise and issuable or payable at par or at a premium or discount and by periodical drawings or otherwise, **charted upon** all or any of the Company’s undertaking, or property (both present and future) or by other obligations or securities of the company or by mortgage or of all or any part of the property of the company, present and future including its uncalled capital or without any such charge, and to purchase, redeem or pay off, cancel, discharge any such securities, subject to the provisions of Companies Act 1956.
Hat da jemand das g mit dem t verwechselt (charge) oder versteh ich das einfach nicht?
To borrow , raise and secure and the payment of money for any purposes, of the Company’s business in such manner as the Company shall think fit, and in particular by the issue of mortgage debentures, perpetual or otherwise, convertible into shares of otherwise and issuable or payable at par or at a premium or discount and by periodical drawings or otherwise, **charted upon** all or any of the Company’s undertaking, or property (both present and future) or by other obligations or securities of the company or by mortgage or of all or any part of the property of the company, present and future including its uncalled capital or without any such charge, and to purchase, redeem or pay off, cancel, discharge any such securities, subject to the provisions of Companies Act 1956.
Hat da jemand das g mit dem t verwechselt (charge) oder versteh ich das einfach nicht?
Proposed translations
(German)
4 | in Bezug auf | Roland Nienerza |
2 -1 | gesichert/besichert durch | ukaiser (X) |
Proposed translations
5 hrs
in Bezug auf
Declined
sich ausdehnend / sich erstreckend / Bezug nehmend auf, mit Relevanz für ----> in Bezug auf
http://www.google.de/search?num=30&hl=de&safe=off&rls=RNWE,R...
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-06-30 08:56:40 GMT)
--------------------------------------------------
Hm. - Das ist natürlich ein polysemer Ausdruck, und da muss man dann schon etwas genauer hinsehen und herausfiltern, was in diesen Kontext passt.
http://www.google.de/search?num=30&hl=de&safe=off&rls=RNWE,R...
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-06-30 08:56:40 GMT)
--------------------------------------------------
Hm. - Das ist natürlich ein polysemer Ausdruck, und da muss man dann schon etwas genauer hinsehen und herausfiltern, was in diesen Kontext passt.
Note from asker:
Hm, gerade mit der Google Suche im Hintergrund überzeugt mich die Antwort doch nicht ganz, tut mir leid. Trotzdem vielen Dank! |
-1
6 days
gesichert/besichert durch
und mit dem ausdrücklichen Hinweis an Cornelia: mach ruhig ohne Punkte zu, wenn das doch daneben ist, mir ist lieber eine eindeutige Lösung für dich als "falsche" Punkte für mich!
Note from asker:
Ja, ich glaub, ich werde die Bewertung hier aussetzen, bin mir eben doch nicht so ganz sicher. Vielen Dank trotzdem für die Mühe!! |
Peer comment(s):
disagree |
Roland Nienerza
: Ich hatte "besichert über" aufgenommen - aber für mich steht das "besichert" ganz am Anfang. Gemeint war und ist "besichert in Bezug auf / über".
1 hr
|
Roland, ein disagree ist doch nach deinem eigenen Kommentar oben jetzt ziemlich daneben, oder? Vor allem, nachdem dir schon einmal signalisiert wurde, dass deine Lösung nicht passt?!
|
Discussion