Glossary entry

English term or phrase:

qualified terminable interest property

German translation:

Qualified Terminable Interest Property (QTIP)

Added to glossary by Katja Schoone
Mar 19, 2014 18:28
10 yrs ago
5 viewers *
English term

qualified terminable interest property

English to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Testament
Das wird auch nicht aus dem Trustgeld beglichen.

Das war die letzte Frage für heute, versprochen ;-)

Danke
Change log

Jan 4, 2015 20:59: Katja Schoone Created KOG entry

Discussion

Katja Schoone (asker) Mar 20, 2014:
@ Uta Vielen Dank. Dann lass ich den Begriff stehen und gebe das in Klammern/Fußnote als Erklärung. Bitte als Antwort eingeben, war mir eine große Hilfe.
Uta Kappler Mar 19, 2014:
2 deutsche Erklärungen http://law_en_de.deacademic.com/8965/qualified_terminable_in...
"qualified terminable interest property trust (QTIP trust) ≈ Trust, durch den der überlebende Ehegatte das Trusteigentum steuerfrei nutzen kann. Die Steuern werden aufgeschoben, bis der überlebende Ehegatte stirbt und das Trusteigentum dem endgültigen Trustbegünstigten zufällt, der vom erstversterbenden Ehegatten ernannt wurde."
<br>
http://www.erbenzentrum-usa.net/Erbschaft-Amerika.htm<br&...
"QTIP Trust - Qualified Terminable Interest Property (QTIP) Trust - eine Art Trust (privat Stiftung), der mit Vermögen des Ehepaars ausgestattet wird. Nach Ableben des ersten Ehepartners erhält der überlebende Ehepartner Auszahlungen nach den im Trust festgelegten Regeln. Nach Ableben des zweiten Ehepartners wird das Kapital an einer weiteren Person oder Personen, oft Kinder aus der ersten Ehe, ausbezahlt."
Katja Schoone (asker) Mar 19, 2014:
@ Claus Leider weiß ich nicht, ob es eine erste Ehefrau gibt/gab. Die aktuelle wird jedenfalls als Nachlassverwalterin eingesetzt und als Treuhänderin für den Trust. Die Frage ist, was mache ich daraus auf Deutsch. Doch Leibrente?
Claus Sprick Mar 19, 2014:
na ja, wenn man die Familienverhältnisse und Lebensumstände kennt, lässt sich manchmal besser erahnen, was der Trustgeber erreichen wollte.

Beim Family Trust überträgt man sein Vermögen zu Lebzeiten auf den Trust, häufig auch deswegen, um unliebsamen Gläubigern den Zugriff auf den Nachlass zu erschweren, denn in den fallen dann nur noch das letzte Hemd und die Zahnbürste.

Das scheint hier bei den Behandlungskosten und den Schulden der Fall zu sein, und bei den Verpflichtungen auf Lebenszeit des Gläubigers (oder was immer hier die qtip ist) wohl auch. Vielleicht gab's ja eine erste Ehefrau.

Vgl.: Benefits of a family trust - (u.a.) Avoid unwanted claims on your estate when you die – such as from a former partner.
https://www.sorted.org.nz/a-z-guides/family-trusts
Katja Schoone (asker) Mar 19, 2014:
@ Claus Was brauchst du an Hintergrund? Es gibt einen Family Trust und im Testament wird verfügt, was daraus bezahlt wird, u. a. die Erbschaftssteuern, nicht aber die Bestattungskosten, die Behandlungskosten für die Krankheit die zum Tode geführt hat, die Schulden und eben für die QTIP. Hilft das?
Claus Sprick Mar 19, 2014:
da müsste man mehr über den Hintergrund wissen beim QTIP-Trust geht es darum, die liebe Ehefrau über den Tod hinaus zu sichern.

Für die böse erste Ehefrau, der man ggf. eine lebenslange Unterhaltsrente gewähren musste, gilt das sicherlich nicht. Da errichtet man einen Trust, überträgt ihm sogar u.U. schon zu Lebzeiten sein ganzes Vermögen und sorgt durch die Trustbestimmungen dafür, dass sie aus dem Trust nichts erhält. Meist bleibt neben dem Trust kein "trustfreier" Nachlass, so dass sie leer ausgeht.

Der Trust ist ja gerade deshalb so beliebt, weil der Treugeber (fast) alle Freiheiten hat, Regelungen nach seinem Gusto zu treffen.
Katja Schoone (asker) Mar 19, 2014:
ok Allerdings wird dieses qtip in meinem Fall eben genau nicht aus dem Trust bezahlt.
Claus Sprick Mar 19, 2014:
sieh mal hier: http://www.investopedia.com/terms/q/qtip.asp

eine Art Leibrente? Leider keine Zeit zu recherchieren :-(

Proposed translations

23 hrs
Selected

Qualified Terminable Interest Property (QTIP)

bzw. "QTIP-Trust" (je nach genauem Wortlaut des Kontexts). Ich würde das so stehenlassen und in einer A.d.Ü./Fußnote eine Erklärung dazusetzen.

Hierzu 2 Interpretationen des Begriffs:

http://law_en_de.deacademic.com/8965/qualified_terminable_in...
"qualified terminable interest property trust (QTIP trust) ≈ Trust, durch den der überlebende Ehegatte das Trusteigentum steuerfrei nutzen kann. Die Steuern werden aufgeschoben, bis der überlebende Ehegatte stirbt und das Trusteigentum dem endgültigen Trustbegünstigten zufällt, der vom erstversterbenden Ehegatten ernannt wurde."


http://www.erbenzentrum-usa.net/Erbschaft-Amerika.htm
"QTIP Trust - Qualified Terminable Interest Property (QTIP) Trust - eine Art Trust (privat Stiftung), der mit Vermögen des Ehepaars ausgestattet wird. Nach Ableben des ersten Ehepartners erhält der überlebende Ehepartner Auszahlungen nach den im Trust festgelegten Regeln. Nach Ableben des zweiten Ehepartners wird das Kapital an einer weiteren Person oder Personen, oft Kinder aus der ersten Ehe, ausbezahlt."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search