Glossary entry

English term or phrase:

affirm

German translation:

zur Bestätigung / Bekräftigung

Added to glossary by Gabriella Bertelmann
Feb 17, 2011 14:52
13 yrs ago
1 viewer *
English term

affirm

English to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
aus einer US-amerikanischen Eheurkunde:

Unterschrift des Bräutigams (affirming name after marriage and date of marriage)
Unterschrift der Braut (affirming name after marriage and date of marriage)

Wie aus den Namen hervorgeht, nimmt die Ehefrau den Namen des Ehegatten an. Gibt es hier einen festen Ausdruck für das Wort affirm?
Proposed translations (German)
4 +1 zur Bestätigung / Bekräftigung
Change log

Feb 17, 2011 15:10: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "affirm (hier)" to "affirm"

Feb 17, 2011 15:14: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"

Feb 18, 2011 15:28: Gabriella Bertelmann Created KOG entry

Discussion

DERDOKTOR Feb 17, 2011:
Nein sehe ich auch so. Manchmal muß man halt mehr schreiben, weil der Sachverhalt kompliziert ist, oder Irrtümer mit viel Überzeugungsarbeit ausgeräumt werden können.Und manchmal schreibt man sich mit vielen Worten in einen Wirbel.
Gudrun Wolfrath (asker) Feb 17, 2011:
War nicht negativ gemeint ...
DERDOKTOR Feb 17, 2011:
Und wo ich mehr Worte mache, hat es wohl auch meist Sinn.
Gudrun Wolfrath (asker) Feb 17, 2011:
Ein Mann der wenigen Worte (in diesem Fall). Danke .
DERDOKTOR Feb 17, 2011:
Gezeichnet oder gefertigt. Mehr heißt es nicht.
Gudrun Wolfrath (asker) Feb 17, 2011:
Danke, Carolin. Nein, da ist nichts mehr einzutragen. Sie hat mit ihrem neuen und er mit seinem alten Namen unterschrieben, das ist alles.
Ich dachte auch an bestätigen - oder bekräftigen oder erklären.
Carolin Haase Feb 17, 2011:
bestätigen würde sich doch anbieten? Müssen die noch irgendwas eintragen oder steht das da nur so nach der Unterschrift?

Proposed translations

+1
53 mins
Selected

zur Bestätigung / Bekräftigung

zur Bestätigung...

Unterschrift des Bräutigams (affirming name after marriage and date of marriage)
Unterschrift der Braut (affirming name after marriage and date of marriage)
Peer comment(s):

agree mary austria
4 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search