Glossary entry

English term or phrase:

by 28p in every £1

French translation:

Laissez le "P"

Added to glossary by zaphod
May 25, 2005 14:42
19 yrs ago
English term

by 28p in every £1

English to French Other Law: Taxation & Customs non profit organization
If you are a UK taxpayer, under the Gift Aid scheme we can reclaim the tax you have already paid on this gift and on any future gift you may give by 28p in every £1 at no extra cost to you
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): writeaway, df49f (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

writeaway May 25, 2005:
p = pence!! (100 pence in every � sterling)
writeaway May 25, 2005:
here it's: reclaim tax... by (the amount of) 28p in every �. no prob afaik.
hirselina May 25, 2005:
"increase the amount you give by 28p in every �1" could be a possibility http://www.saint-gregorys.org.uk/newsletters/20011216.pdf
hirselina May 25, 2005:
There is clearly an error in the EN text!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Laissez le "P"

C'est parfaitement acceptable de dire "P" d'ailleurs c'est le nom adopte pour les pence depuis les annees 70 et la decimalisation.
"28P pour chaque Livre"
Peer comment(s):

agree writeaway : meilleure solution. oui, tout le monde dit 'p' après le chiffre. comme 'bob' avant......
1 hr
Merci beaucoup
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci."
5 mins
English term (edited): by 28p in every �1

28 pourcent / 28 Pennies for A pound

.
Something went wrong...
5 mins
English term (edited): by 28p in every �1

28 pennies env. pour une livre sterling

Ce "p" me fait penser à "pennies".

Pour une livre sterling = pour chaque livre sterling versée.
Something went wrong...
+1
5 mins
English term (edited): by 28p in every �1

à hauteur de 28 centimes pour chaque livre

Hope this helps
Peer comment(s):

agree Jocelyne S : oui, les "p" sont des pence (ou centimes anglais).
3 mins
merci bien
Something went wrong...
2 hrs
English term (edited): by 28p in every �1

28 pour cent

c'est un façon très commune de parler pourcentage dans la presse britannique...Pour la petite histoire, le gvt britannique verse 28 % de nos donations aux organisations de charité (si on met une croix dans la case, et si on est imposable)..
Peer comment(s):

neutral writeaway : no-not here. it's definitely P for pence. 28 p in every pound/I realised that but the "p" stands for pence not percentage
51 mins
since there are 100 pence in each pound, what is the problem ? I pay 22 p in a pound income tax...is that not 22 percent ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search