Glossary entry

English term or phrase:

One te“It’s not the years, it’s the mileage

French translation:

c\'est pas les années qui comptent, c\'est l\'expérience

Added to glossary by Nesrine Echroudi
Jun 16, 2013 17:28
10 yrs ago
1 viewer *
English term

Discussion

Françoise Vogel Jun 17, 2013:
que veut dire "One te" ? je dois être mal réveillée.

Proposed translations

+5
12 mins
Selected

c'est pas les années qui comptent, c'est l'expérience

(Elle lui dit qu'il n'est plus l'homme qu'elle a connu dix ans avant)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-06-16 17:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

plutôt : 'c'est pas les années qui comptent, c'est le vécu'
Peer comment(s):

agree Bertrand Leduc
1 hr
Merci Bertrand
agree Anne R
1 hr
Merci Anne
agree Tony M : This is such a commonplace expression / way of thinking / play on words in EN, I'm not sure it would help to translate it literally and maybe thereby draw too much attention to what is a throwaway remark.
2 hrs
Merci Tony
agree Max de Montaigne
6 hrs
Merci Max
agree emilie123
6 days
Merci Emilie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

Ce n'est pas le nombre d'années, mais le kilométrage (qui compte/importe)

Je pense qu'il faut préserver la saveur de l'expression et ne pas tomber dans l'explicitation... (Le traducteur doit redter l'esclave de son auteur)

Bonne chance avec ce projet!
Peer comment(s):

agree piazza d
49 mins
Something went wrong...
1 hr

ce ne sont pas les années qui comptent, c'est le périple/parcours/voyage

Just a suggestion. "périple" is a synonym to "voyage", and I feel like mileage is closer to journey than anything else.
Something went wrong...
+1
2 hrs
English term (edited): it’s not the years, it’s the mileage

c'est pas l'année de fabrication, c'est le kilométrage

whether it's in a positive meaning (lots of experience) or less positive (more wear and tear than expected) this should fit.

"IT'S NOT THE YEARS, IT'S THE MILEAGE
...

All this is as much to say that Kingdom of the Crystal Skull is without question the lowest-key of the Indy films - some would say that it's tired, I'd prefer to use "worn-out." Steven Spielberg, George Lucas, Harrison Ford, Indiana Jones and the audience - we're all older than we were, and we've all figured out that getting old means that you can't do as much as you used to do, but that's not the same as not being able to do anything at all.
...
Except it's obviously not the '80s, and to expect a vintage Indiana Jones adventure because the punches sound right is irresponsible. The man with the hat is back, but he's two decades older, and we feel that in every frame of the movie
..."

[http://antagonie.blogspot.co.uk/2008/05/its-not-years-its-mi...]
Peer comment(s):

agree kashew
14 hrs
Merci!
Something went wrong...
+3
3 hrs

ce n'est pas l'âge, c'est le plumage

...qui compte;)) Juste mon grain de sel pour agrémenter cette salade et faire un p'tit jeu de mots. Rien qu'une variation sur le même thème avec toute la licence poétique qu'un tel texte nous permet.
Alors, si le coeur vous en dit :
- Ce n'est pas le nombre d'années mais la distance parcourue (le vécu, la qualité du vécu) qui compte.
- Ce n'est pas le nombre d'années vécues mais l'expérience vécue qui importe.
- Ce ne sont pas les années mais l'expérience vécue/accumulée ('accumulée' pour rejoindre l'idée de 'kilométrage', à ne pas prendre au sens propre ici).

J'aime bien 'plumage' parce qu'il fait référence tant au *nombre* qu'à la *qualité*, une figure de style imagée.

P.S. Les collègues ont bien raison. Quant à Cyril, il doit avoir des pouvoirs télépathiques car j'ai eu la même inspiration pour *vécu* en mm tps que lui.
Peer comment(s):

agree Max de Montaigne : Joli !
3 hrs
MERCI Max !
agree Françoise Vogel
12 hrs
Merci Françoise !
agree GILLES MEUNIER
1 day 12 hrs
Merci Gilles.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search