Glossary entry

English term or phrase:

Inaugural Session

Bulgarian translation:

учредително заседание/ учредителна сесия

Added to glossary by Ekaterina Kroumova
Mar 22, 2014 10:51
10 yrs ago
1 viewer *
English term

Inaugural Session

English to Bulgarian Other Government / Politics
the agreement of the Speakers that the Inaugural Session of the SEECP Parliamentary Assembly is going to be held in Bucharest, in the framework of the next SEECP Chairmanship-in-Office
Change log

Apr 5, 2014 05:31: Ekaterina Kroumova Created KOG entry

Discussion

Kalinka Hristova Mar 22, 2014:
Не мисля, че дискусията е разгорещена, а чисто лингвистична и няма за цел да повлияе на мнението на питащата :)
Vilina Svetoslavova Mar 22, 2014:
Често срещам този аргумент, но преди да се разгорещим прекалено много, нека оставим питащия да прецени сам. Аз мисля, че и вашият, и третият предложен отговор са правилни. Нямам желание да "натискам" моето предложение, не мисля, че това е идеята тук. Мисля, че превеждащият текста може да реши сам най-добре.
Kalinka Hristova Mar 22, 2014:
За съжаление качеството на българската журналистика пада от ден на ден, в това число на езика, който ползват. Иначе казано журналистическият език на българските медии няма нищо общо с книжовния български език. Както казваше един журналист от старата генерация, който наистина владее български език - Димитри Иванов, за някакъв политик, "разликата между нас двамата са два вагона книги"...
Vilina Svetoslavova Mar 22, 2014:
Цитат:
"по време на тържественото встъпване на 42-то Народно събрание".
Не е само в случай на индивид, встъпващ в длъжност, но и организация, събрание, група.
Kalinka Hristova Mar 22, 2014:
Не мисля, че в дадения контекст някой ще встъпва длъжност, а че става дума за събитие, което този път ще се проведе в Букурещ, в рамките на румънското председателство на ПСЮЕ. (http://www.agerpres.ro/english/2014/03/16/2nd-seecp-working-...
Dimitar Dimitrov Mar 22, 2014:
Аз бих обединил двата отговора...

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

учредително заседание/събрание

Когато се открива нов мандат на даден парламент, например, това е учредително заседание.

Ето пример с друга една асамблея: http://www.europarl.europa.eu/intcoop/eurolat/key_documents/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2014-03-22 12:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

В посочения линк, ако замените bg с en, ще ви излезе английската версия.
Note from asker:
И аз така съм го превела, но исках потвърждение от повече източници. Това според мен е най-близко до контекста. Благодаря за помощта!
Peer comment(s):

agree Elena Radkova : може и "встъпително"
41 mins
Благодаря. Мислех си го, но учредително някак си по ми допадна.
neutral Kalinka Hristova : Според мен, "учредително събрание" се отнася еднозначно за събития като това в Търново, което е първото Народно събрание. Основите на процеса са поставени през 1996 г. (т.е. вече е "учреден") и затова мисля, че по-скоро е "встъпително заседание".
1 hr
Въпрос на виждане :)
agree Yavor Dimitrov : Да, също и "учредителна сесия". :)
1 day 55 mins
Благодаря!
agree etale : Учредителна сесия
1 day 2 hrs
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
8 mins

церемония по откриването

Церемония по откриването на парламентарната асамблея на Процеса на сътрудничество в Югоизточна Европа (ПСЮЕ)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2014-03-22 11:05:05 GMT)
--------------------------------------------------

Или просто "откриването на парламентарната асамблея...".
Peer comment(s):

agree Denka Momkova : в този контекст
14 mins
Благодаря!
agree Dimitar Dimitrov
1 hr
Благодаря!
Something went wrong...
+2
9 mins

(тържествена) сесия/церемония по встъпване в длъжност

..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-22 12:49:32 GMT)
--------------------------------------------------

Цитат:
"по време на тържественото встъпване на 42-то Народно събрание".
Не е само в случай на индивид, встъпващ в длъжност, но и организация, събрание, група.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-03-22 12:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

В случая, сесия по встъпване на Парламентарната асамблея.
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov
1 hr
Благодаря! :)
agree Andrei Vrabtchev
22 hrs
Благодаря! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search