Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
met eerbiediging van ...
Italian translation:
nel rispetto di quanto disposto in merito a...
Added to glossary by
Lucia Caravita
Sep 15, 2008 08:23
15 yrs ago
Dutch term
met eerbiediging van ...
Dutch to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Si tratta di un contratto di enfiteusi in fiammingo e dell'espressione che ricorre nei due casi che seguono:
Vereisten ten opzichte van de Werken.
Bovendien, zal de Erfpachtgever:
- de Werken uitvoeren en vervolledigen zodat ze vrij zijn van enig inherente of latente gebreken, zijnde in design, techniek, vakmanschap of andere, zonder benadeling van de rechten en plichten van de Erfpachtgever zoals voor-opgesteld in de Overeenkomst *met eerbiediging van de Kleine Gebreken en Defecten*
>>> *nel rispetto di* vizi e difetti minori ??? dubito che si rispettino vizi e difetti - forse significa semplicemente *in merito a*??
- in alle gevallen die zich voordoen bij de uitvoering van de Overeenkomst, *met eerbiediging van de naleving*, alle berichten geven en alle prijzen betalen vereist door de Regelgeving en, in het bijzonder, maar zonder beperking, alle vergunningen bekomen noodzakelijk voor de uitvoering en oprichting van de Werken vóór de vereiste data en dit om de Voorlopige Oplevering te bereiken tegen de beoogde Voltooiingsdatum.
>>> *nel rispetto del* contratto???
Grazie mille
Vereisten ten opzichte van de Werken.
Bovendien, zal de Erfpachtgever:
- de Werken uitvoeren en vervolledigen zodat ze vrij zijn van enig inherente of latente gebreken, zijnde in design, techniek, vakmanschap of andere, zonder benadeling van de rechten en plichten van de Erfpachtgever zoals voor-opgesteld in de Overeenkomst *met eerbiediging van de Kleine Gebreken en Defecten*
>>> *nel rispetto di* vizi e difetti minori ??? dubito che si rispettino vizi e difetti - forse significa semplicemente *in merito a*??
- in alle gevallen die zich voordoen bij de uitvoering van de Overeenkomst, *met eerbiediging van de naleving*, alle berichten geven en alle prijzen betalen vereist door de Regelgeving en, in het bijzonder, maar zonder beperking, alle vergunningen bekomen noodzakelijk voor de uitvoering en oprichting van de Werken vóór de vereiste data en dit om de Voorlopige Oplevering te bereiken tegen de beoogde Voltooiingsdatum.
>>> *nel rispetto del* contratto???
Grazie mille
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | rispettando | Sherefedin MUSTAFA |
3 | relativamente/relativo | Chiara De Santis |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
rispettando
... "Kleine Gebreken en Defecten" che sarà, credo, un capitolo del contratto o cosa del genere...
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-09-15 08:48:02 GMT)
--------------------------------------------------
Appunto.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-09-15 08:48:02 GMT)
--------------------------------------------------
Appunto.
Note from asker:
si infatti ... allora potrebbe essere *nel rispetto di quanto disposto in merito ai vizi e difetti minori* |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Mustafa e grazie anche a Simo per la conferma e Chiara per l'apporto."
8 mins
relativamente/relativo
non vedo altra possibilità!
Something went wrong...