Glossary entry

Dutch term or phrase:

convenzione da valersi ad ogni ragione ed effetto di legge

Italian translation:

een effectieve en rechtsgeldige overeenkomst

Added to glossary by Joris Bogaert
Jul 6, 2005 13:27
18 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

da valersi ad ogni ragione ed effetto di legge

Dutch to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
La traduzione è da effettuarsi dall'italiano al neerlandese, ma credo ci siano semplicemente più traduttori (almeno per quanto riguarda il campo giuridico) per la coppia NL-IT.

Testo: Con la presente convenzione da valersi ad ogni ragione ed effetto di legge tra: (vengono in seguito elencati i due interessati, con relativi recapiti e ragione sociale).

Contesto: CONVENZIONE RELATIVA ALL'ASSEGNAZIONE IN CONCESSIONE DI SPAZI ALL'INTERNO DI UN MERCATO ORTOFRUTTICOLO.

Come formulare la frase in neerlandese? Io pensavo qualcosa tipo: "De huidige conventie bevestigt de juridische en effectieve/praktische geldigheid tussen de volgende partijen/belanghebbenden/gegadigden":...

Qualcuno mi potrebbe dire si sono sulla strada giusta oppure no? Grazie!
Proposed translations (Italian)
3 ten effecte rechtens

Discussion

Non-ProZ.com Jul 8, 2005:
Grazie Simo! Alla fine ho preferito optare per un linguaggio semplice, poco ermetico: "Hierbij wordt een effectieve en rechtsgeldige overeenkomst tussen de volgende betrokkenen gesloten:". Ti ringrazio per il tuo suggerimento, � servito da spunto per un'ulteriore riflessione.
Non-ProZ.com Jul 7, 2005:
Grazie Simo Aspetto un'altra voce prima di chiudere. La tua risposta mi � sicuramente molto utile, ma devo sempre cercare di formulare una frase che possa includere tutti gli elementi presenti nella frase.

Proposed translations

1 hr
Selected

ten effecte rechtens

Ciao Joris,

Provo a risponderti per la dicitura "a(d) ogni effetto di legge", sperando che si adatti al tuo contesto e ti possa essere utile. Non sono sicuro vada bene nel tuo testo, ma magari ti fa venire in mente qualcosa di più appropriato.

Qui trovi anche la domanda che avevo posto io:
http://www.proz.com/kudoz/865820?keyword=ten effecte rechten...

Buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 1 hr 25 mins (2005-07-08 14:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

Mi dispiace di non poterti aiutare di più, ma in tutti i miei glossari e nelle mie altre ricerche in rete non sono riuscito a trovare un\'espressione più completa.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Simo! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search