Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
thuisbasis
Italian translation:
zona di residenza/luogo in cui è basato
Added to glossary by
Erica Sarnataro
Jan 20, 2005 09:11
19 yrs ago
Dutch term
thuisbasis
Dutch to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
De rendementen werden in 2004 opnieuw gekleurd door de thuisbasis van de wereldwijde belegger.
Proposed translations
(Italian)
4 | zona di residenza/luogo in cui è basato | Luca Tutino |
Proposed translations
2 days 4 hrs
Selected
zona di residenza/luogo in cui è basato
Visto il seguito mi pare che sia semplicemente un riferimento al luogo di residenza dell'operatore: a seconda che sia in USA o in Europa i rendimenti hanno subito effetti diversi.
Google evidenzia l'uso di thuisbasis con questo significato in altri contesti - due esempi a caso:
Google evidenzia l'uso di thuisbasis con questo significato in altri contesti - due esempi a caso:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille, era ovvio, e non c'ero arrivata..."
Discussion
"In 2004 toonden aandelenkoersen een voortgaand herstel vanaf de dieptepunten van november 2002 in de Verenigde Staten en maart 2003 in Europa. De rendementen werden in 2004 opnieuw gekleurd door de thuisbasis van de wereldwijde belegger. Een Amerikaanse belegger met een wereldwijde portefeuille, verdiende ook nog eens aan de appreciatie van de euro en de Japanse yen, terwijl de Europese belegger zijn belangen in Amerikaanse dollars juist zag dalen."
Tutto mi � perfettamente chiaro, ho un dubbio solo su quel termine. Ho oensato a qualcosa tipo "base di investitori" sorta di zoccolo duro, "che da tmepo hanno riposto fiducia nel fondo", qualcosa del genere. ha senso?