Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
spoorwegnet
Italian translation:
rete ferroviaria
Added to glossary by
Joris Bogaert
Oct 2, 2005 19:35
18 yrs ago
Dutch term
spoorwegnet
Dutch to Italian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
transport
ecco un po di contesto:
De veiligheidsdoelstellingen gelden voor het gehele Nederlandse spoorwegnet in het jaar 2010. Omdat deze risico doelstellingen niet specifiek en hard genoeg zijn voor BB21,
Mi sembra track network ma in Italiano cosa ci scrivo?:)
De veiligheidsdoelstellingen gelden voor het gehele Nederlandse spoorwegnet in het jaar 2010. Omdat deze risico doelstellingen niet specifiek en hard genoeg zijn voor BB21,
Mi sembra track network ma in Italiano cosa ci scrivo?:)
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | rete ferroviaria | Joris Bogaert |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
rete ferroviaria
Si tratta di treni.. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-02 19:40:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://histoforum.digischool.nl/ict/aklink7.htm
http://nl.wikipedia.org/wiki/Treinvervoer_in_Nederland
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-10-02 19:45:58 GMT)
--------------------------------------------------
Qui, direi: "La realizzazione degli obiettivi dell’incremento delle condizioni di sicurezza per l'intera rete ferroviaria olandese è prevista per l'anno 2010".
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-10-02 19:53:12 GMT)
--------------------------------------------------
scusa, la mia frase precedente non va bene, non si tratta della "realizzazione" mi della "validità".. scusa :-(
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-02 19:40:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://histoforum.digischool.nl/ict/aklink7.htm
http://nl.wikipedia.org/wiki/Treinvervoer_in_Nederland
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-10-02 19:45:58 GMT)
--------------------------------------------------
Qui, direi: "La realizzazione degli obiettivi dell’incremento delle condizioni di sicurezza per l'intera rete ferroviaria olandese è prevista per l'anno 2010".
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-10-02 19:53:12 GMT)
--------------------------------------------------
scusa, la mia frase precedente non va bene, non si tratta della "realizzazione" mi della "validità".. scusa :-(
Peer comment(s):
agree |
Sherefedin MUSTAFA
7 mins
|
grazie!
|
|
agree |
Magda Talamini
10 mins
|
grazie Magda! :-)
|
|
agree |
Simo Blom
: in ritardo, ma arrivo anch' io ! :)
13 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Giuseppe Tangerini
14 hrs
|
Grazie!
|
|
agree |
Filippo Rosati
22 hrs
|
Grazie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille :)"
Discussion