Glossary entry

Dutch term or phrase:

bergingsvoertuig

Italian translation:

carro attrezzi

Added to glossary by Simo Blom
Mar 4, 2011 12:06
13 yrs ago
Dutch term

bergingsvoertuig

Dutch to Italian Other Automotive / Cars & Trucks kabelsysteem/kabelinstallatie
Contesto: kabelsystem/kabelinstallatie

Verkeerd gebruik

Het systeem is niet bedoeld voor enig ander gebruik zoals bijvoorbeeld:

• Het slepen of hijsen van containers of andere voorwerpen.
• Het gebruik als *bergingsvoertuig*.
• Het gebruik als hoogwerker.
• Het gebruik als rambok voor het verschuiven van containers en/of objecten

S'intende 'veicolo di traino' in generale, 'veicolo di soccorso stradale', 'mezzo di recupero' (che mi sembra troppo generico) o tutt'altro ? Grazie !
Proposed translations (Italian)
4 carro attrezzi
References
bergen

Discussion

Simo Blom (asker) Mar 8, 2011:
Stefano, se vuoi inserire la risposta nel riquadro fai pure
zerlina Mar 7, 2011:
penso che vada bene la proposta di Stefano, probabilmente ho confuso io le cose scritte nella tua lista, cioè quando dice che il sistema non va usato per il traino ecc. che non si riferisce al bergingsvoertuig. E buona giornata anche da parte mia!
Simo Blom (asker) Mar 7, 2011:
Grazie Stefano, anche a te ! Dicevo solo che il mezzo di recupero o equivalente comporta sempre il traino, tutto qui
Stefano Spadea Mar 7, 2011:
Ciao Simo, sono d' accordo su Zerlina che bisogna vedere il contesto, ma da quello che vedo qui e dalle altre richieste che hai fatto sullo stesso argomento mi sembra che possa essere il carro attrezzi. Anche lei parla di mezzo di recupero, penso sia lo stesso. Buona giornata ad entrambe!
Simo Blom (asker) Mar 7, 2011:
Grazie Stefano, lo penso anch'io, ma Zerlina obietta sul fatto del 'traino', che ne pensi ?
Stefano Spadea Mar 6, 2011:
Ciao Simo, se non sbaglio si parla di un mezzo di locomozione che non puó essere usato come: etc...
Bergingsvoertuig qui mi sembra essere carro attrezzi, anche dalle foto che ho trovato in rete.

Proposed translations

3 days 20 hrs
Selected

carro attrezzi

Buongiorno!
Note from asker:
O scusa, volevo darti 4 punti, sarà per la prossima volta, buongiorno a te !
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante Stefano !"

Reference comments

1 day 3 hrs
Reference:

bergen

bergen ww.
storing (the ~), saving (the ~), clean (bijv.nw. / bijw.), tidy up, put away, clear away, salvage, put in safety
NL: in veiligheid brengen (ww.)
EN: salvage, put in safety
NL: opruimen (ww.)
EN: clear (bijv.nw. / bijw.), clear the table, empty the table, clean (...
NL: bewaren (ww.)
EN: preserve, keep, conserve, stock, secure (bijv.nw. / bijw.), store, .
Non può essere 'traino' perché si esclude: slepen of hijsen
'Di soccorso' mi sembra troppo indicare un'azione di assistenza in caso di guai
per cui sarei tutto sommato più per 'mezzo di recupero'.
Per essere certi bisognerebbe studiarsi come e dove interviene questo mezzo rispetto al lavoro coi cavi. Non facendolo non si può che rimanere su qualcosa di generico e forse sbagliato.
Sceglie tu:-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2011-03-05 16:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

sempre parlando genericamente, cioè non conoscendo le dinamiche del lavoro, tutto è possibile. Secondo me.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-03-06 03:12:47 GMT)
--------------------------------------------------

prendo il dizionario e per 'bergen' trovo:
salvare, recuperare (in veiligheid brengen)
[...]
een schip bergen: recuperare una nave

veicolo da recupero????
Forse, ma ripeto che bisognerebbe conoscere quella situazione di quel tipo di lavoro. Non vado oltre queste osservazioni:-)
Note from asker:
Grazie, ma 'di soccorso' riferito a mezzi implica necessariamente il traino o il carico, no ?
Nel senso che il veicolo in un modo o nell'altro va rimosso, sia in caso di guasti o panne o altro, e normalmente si rimuove trainandolo o rimuovendolo.
Sì, ma tu capisci sicuramente meglio di un non-madrelingua, cosa ti viene in mente con il termine ?
Più che altro perchè senza traino non si soccorre, né rimuove il mezzo in panne, a meno che non si ricorra all'elicottero ! Anche a te
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search