Glossary entry

Danish term or phrase:

frivillig overdragelse

English translation:

by voluntary cession / transfer

Added to glossary by Dziadzio
May 27, 2005 22:14
19 yrs ago
Danish term

frivillig overdragelse

Danish to English Law/Patents Law: Contract(s) Partnership Agreement
"En interessent kan hverken heltmeller delvis lade sin andel i interessentskabet overgå til andre, det være sig ved frivillig overdragelse(..)"
Mit eget forslag: "Volunteer transfer" lyder fordansket i mine ører....
Proposed translations (English)
3 +2 by voluntary cession / transfer
4 free willed conveyance vs. forcible buy-out

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

by voluntary cession / transfer

Det kommer lidt an på hvad der følger efter, men i alt fald voluntary, not volunteer
Peer comment(s):

agree Sven Petersson
12 mins
agree Suzanne Blangsted (X) : transfer
43 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone"
23 hrs

free willed conveyance vs. forcible buy-out

Voluntary conveyance is ambiguous and means an unpaid transfer in the Eng. law of equity.

Ufrivillig = tyveri i.e. forcible transfer.

... VOLUNTARY CONVEYANCE, contracts. The transfer of an estate made without any *adequate consideration*- Whenever a voluntary conveyance is made, a presumption of fraud properly ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search