Apr 25 16:24
14 days ago
38 viewers *
English term

true simultaneous turn resolution

English to Portuguese Tech/Engineering Games / Video Games / Gaming / Casino Video Games / Gaming
Description of video game.
Cannot find terminology in Portuguese (European NOT Brazilian) for this or even to "simultaneous turn": do we translate, if so, how, or do we leave the term in English?

Discussion

Bruna Comédias (asker) Apr 26:
Confirmed Confirmed by IT Engineer:
- resolução com turnos simultâneos reais
or
- resolução de turnos simultâneos reais
Thank you all for your answers!

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

resolução em turnos realmente simultâneos


"true" está ligado a "turns":
https://www.realmsbeyond.net/forums/showthread.php?tid=4642&...
True simultaneous turns without a realtime aspect


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2024-04-25 16:48:42 GMT)
--------------------------------------------------

É um conceito relativamente novo, então certamente não há uma tradução consagrada. O importante é captar a ideia na tradução.

Pelo que pesquisei, seria algo como:
resolução em turnos verdadeiramente simultâneos
resolução em turnos realmente simultâneos
Note from asker:
Foi exatamente o que pensei, Matheus. Obrigada!
Peer comment(s):

agree Bryan Bayne
1 day 3 mins
Obrigado, Bryan!
agree Felipe Tomasi
1 day 2 hrs
Obrigado, Felipe!
agree Nícolas de Moraes
12 days
Obrigado, Nícolas!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "It was the closest answer to the confirmation I eventually got from an IT Engineer. I think the only difference was PT/BR Portuguese. Thank you, Matheus!"
-1
9 mins

Resolução verdadeira de turnos simultâneos

Ara: History Untold no Steam:
Describes the video game "Ara: History Untold," which features //verdadeira resolução simultânea de turnos,// indicating that the game includes a mechanic of true simultaneous turn resolution...
https://store.steampowered.com/app/2021880/Ara_History_Untol...

Note from asker:
Found that translation to be a bit literal... And this specific term does not sound right in that translation; not that it's wrong, per se, but I feel "resolução com turnos simulâneos reais" sounds better considering the context.
Peer comment(s):

disagree Miguel Pereira : Wrong and literal
3 days 18 hrs
Something went wrong...
+1
4 hrs

resolução de giro simultâneo real

Sugestão
Peer comment(s):

agree Nícolas de Moraes
12 days
Obrigado, Nícolas!
Something went wrong...
40 mins

solução/estratégia real de jogos com base em ação simultânea

I'm looking for games where everyone takes their turn at the same time. Essentially games where we aren't constantly waiting for the other players to play.
https://boardgamegeek.com/thread/2979103/simultaneous-turn-g...

Ação Simultânea – Os jogadores escolhem suas jogadas e as declaram simultaneamente;
https://jorgeaudy.com/2020/08/12/experiencia-regras-e-mecani...

Usando a alocação de trabalhadores e mecanismos de seleção de ação simultânea, os Ilusionistas e suas equipas de ajudantes – o Engenheiro, o Assistente, o Gerente e um punhado de Aprendizes – obtêm plantas e componentes para truques de magia cada vez mais complexos; expandem a equipa e planeiam truques visitando os locais de Downtown, Dark Alley, Market Row e Theatre no tabuleiro de jogo principal.
https://www.saltadacaixa.pt/loja/jogos-de-tabuleiro/trickeri...

2. (problema, etc.) solução
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/resolu...

Simultaneous turns? (turn-based strategy)
https://gamedev.net/forums/topic/704215-simultaneous-turns-t...

Não encontrei nada em concreto em pt-pt, mas vi que "simultaneous turn" ou "trun-based strategy/game" parece corresponder a jogos com base em ação ou "vez do jgador) simultânea. Não se trata de "turno" nenhum e nunca vi este termo a ser utilizado em contexto de jogo.


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2024-04-26 15:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

Obrigada pela explicação!
Confesso que "gaming" não é a minha área, por isso achei "turnos" uma tradução que no conexto não fazia sentido para mim, mas se é usado em português europeu não contesto.
Sim, eu entendi isso mesmo, aliás, a definição que indiquei em inglês diz precisamente isso...


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2024-04-26 15:43:35 GMT)
--------------------------------------------------

contexto*
Note from asker:
"turn-based games" são jogos jogados à vez, sim; o termo correto é mesmo "jogar por turnos", e é usado em contexto de jogos/gaming. (Pelo menos eu uso, e vejo/ouço ser usado). Ou seja, "simultaneous turn" acontece quando os jogadores não jogam à vez, mas têm a sua vez ao mesmo tempo (vez=turno). Não sei se me fiz entender...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search