Glossary entry

English term or phrase:

cross mark and bright and dark faces

Portuguese translation:

defeitos (se refere a arranhões, amassados, marcas, etc).

Added to glossary by Tiago Vieira
Feb 5 20:31
3 mos ago
29 viewers *
English term

cross mark and bright and dark faces

English to Portuguese Tech/Engineering Engineering (general)
The machined surface has no defects such as cross mark, bright and dark faces, etc. 
A dúvida está nesse trecho também. Relacionado com celular.

Discussion

Erro de concordância Da forma que a resposta escolhida foi redigida, há claramente um erro de concordância. Poderia se argumentar que "refere" está concordando com "termo" (ou seja, "o termo 'defeitos") e neste caso constituiria em erro de grafia porque "defeitos" deveria vir entre aspas ou itálico. Em outras palavras:

1) "defeitos" se refere a...
2) defeitos se referem a...

Para quem não sabe, as aspas podem ser entradas com o seguinte código html: & quot; (sem espaço).

Proposed translations

+4
52 mins
Selected

defeitos (se refere a arranhões, amassados, marcas, etc).

No contexto, significa que a superfície não possui imperfeições visíveis no acabamento, como porosidades, arranhões ou amassados. Ou seja, a superfície usinada não possui imperfeições. A usinagem é fundamental para criar peças precisas e funcionais, garantindo que suas superfícies atendam aos requisitos de qualidade e geometria desejados.
Example sentence:

a usinagem é fundamental para criar peças precisas e funcionais, garantindo que suas superfícies atendam aos requisitos de qualidade e geometria desejados

Note from asker:
Muito obrigado!
Peer comment(s):

agree Susane Schmieg : Totally agree!
36 mins
agree Emílio Mota
19 hrs
agree Mario Freitas : Ok, porém eu preferiria manchas em vez de marcas
20 hrs
agree Yuri Toledo
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mais uma vez, muito obrigado! :)"
1 hr
English term (edited): cross mark and bright and dark faces

riscos e pontos brilhantes ou opacos


Essa nomenclatura de defeitos de usinagem está longe de ser a mais comum na área, mas a princípio traduziria assim.

Boa sorte com a tradução!
Note from asker:
Muito obrigado! Essa tradução está sendo bem interessante : )
Something went wrong...
6 hrs

riscos e faces obscuras ou brilhantes

Outra sugestão.
Note from asker:
Muito obrigado!
Something went wrong...
+1
12 hrs

risco(s), descolorações e manchas

Example sentence:

Para eliminar trepidações na imagem e a variação de luz - entre manchas claras e escuras - que era resultado das várias projeções do filme, foi necessário .

Peer comment(s):

agree Emílio Mota
7 hrs
Obrigada, Emílio!
Something went wrong...
18 hrs

evidencia (marcas) de maquinagem ou manchas

evidencia (marcas) de maquinagem ou manchas
Something went wrong...
1 day 1 hr

Marca cruzada e rostos claros e escuros

Esse trecho refere-se à qualidade da superfície usinada de uma parte do celular. Aqui está uma tradução:

"Marca cruzada e rostos claros e escuros"

Isso indica que a superfície usinada não apresenta defeitos como marcas cruzadas, variações muito evidentes de brilho e escuridão, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search