Jan 24 11:02
4 mos ago
22 viewers *
Spanish term

boletín de denuncia

Spanish to French Law/Patents Law (general)
Simultáneamente a la confección del presente Atestado, se han formulado los siguientes boletines de denuncia, al conductor del turismo de matrícula francesa, por la patrulla del Destacamento de Tráfico de Madrid, compuesta por los agentes con TIP...

Un boletín por infracción.

Merci.

Discussion

jm meinier (asker) Jan 24:
Plus de contexte : « Número de Boletín de Denuncia XXX por infracción al Art. 14.1 de la vigente Ley de Seguridad Vial, bajo el concepto de, "Circular con el vehículo reseñado teniendo presencia de drogas en el organismo. POSITIVO en THC (Cannabis). Prueba realizada por siniestro vial. Recibe copia de anexo y ticket. El denunciado manifiesta que no desea contrastar el resultado. El denunciado aporta un documento oficial de identidad. El país del denunciado es: Francia. La nacionalidad del vehículo es: Francia »
Joanna Pavadé Jan 24:
Contravention? Ça m'a tout l'air d'une contravention (de plusieurs contraventions dans ce cas précis).

Proposed translations

1 hr
Selected

Avis de contravention

C'est la notification aux autorités d’une infraction mineure. Je pense que l’expression "avis de contravention” serais donc la plus appropriée.

Note from asker:
En général le montant de l'amende pour la contravention est indiqué mais ici je n'ai rien, seulement « Número de Boletín de Denuncia XXX por infracción al Art. 14.1 de la vigente Ley de Seguridad Vial, bajo el concepto de, "Circular con el vehículo reseñado teniendo presencia de drogas en el organismo. POSITIVO en THC (Cannabis). Prueba realizada por siniestro vial. Recibe copia de anexo y ticket. El denunciado manifiesta que no desea contrastar el resultado. El denunciado aporta un documento oficial de identidad. El país del denunciado es: Francia. La nacionalidad del vehículo es: Francia »
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

procès-verbal de plainte

Quizás
Note from asker:
ici ils donnent des informations au conducteur, donc je ne pense pas que cela soit cette traction car le procès-verbal de plainte n'est transmis qu'à la fin des enquêtes et dans ce cas-là les enquêtes continuent après que « se han formulado los siguientes boletines de denuncia al conductor del turismo »
Ce ne serait pas plutôt « procès-verbal accident au regard du contenu suivant de mon document « Número de Boletín de Denuncia XXX por infracción al Art. 14.1 de la vigente Ley de Seguridad Vial, bajo el concepto de, "Circular con el vehículo reseñado teniendo presencia de drogas en el organismo. POSITIVO en THC (Cannabis). Prueba realizada por siniestro vial. Recibe copia de anexo y ticket. El denunciado manifiesta que no desea contrastar el resultado. El denunciado aporta un documento oficial de identidad. El país del denunciado es: Francia. La nacionalidad del vehículo es: Francia » ?
Something went wrong...
35 mins

attestation

Je pense que c'est le terme que vous cherchez
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search