Glossary entry (derived from question below)
Oct 28, 2022 17:35
1 yr ago
34 viewers *
English term
take on
English to Portuguese
Marketing
Business/Commerce (general)
Digital Marketing
FIFA World Cup Sweepstake
Get in the game to win marvelous prizes, and take on your peers.
Challenge your teams and get your peers to sign up to go head-to-head and come out on top!
Get in the game to win marvelous prizes, and take on your peers.
Challenge your teams and get your peers to sign up to go head-to-head and come out on top!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +5 | enfrente | Jefferson Azevedo |
4 +3 | Encare | Augusto Rochadel |
4 +1 | desafie | Matheus Chaud |
5 | desafiar | Eliano Santos |
4 | compita | Teresa Freixinho |
4 | confronte | Alexandre A Zulato |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
enfrente
"...e enfrente seus companheiros"
Não sugeri "desafie" devido ao resto do parágrafo.
Boa sorte!
Não sugeri "desafie" devido ao resto do parágrafo.
Boa sorte!
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
12 mins
|
obg Teresa!
|
|
agree |
Eliano Santos
24 mins
|
obg Eliano!
|
|
agree |
Ana Vozone
41 mins
|
obg Ana!
|
|
agree |
Renata Costa
58 mins
|
obg Renata!
|
|
agree |
Maria-Dulce Rocha
19 hrs
|
obg Maria!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
+1
2 mins
desafie
take on your peers = desafie os colegas
to take on = accept as a challenge; to contend against an opponent in a sport, game, or battle
(MacMillan)
+3
10 mins
Encare
Sugestão.
Peer comment(s):
agree |
Jefferson Azevedo
: é outra excelente sugestão
5 mins
|
Obrigado, Jefferson!
|
|
agree |
Eliano Santos
18 mins
|
Obrigado, Eliano!
|
|
agree |
Clauwolf
26 mins
|
Obrigado, Clauwolf!
|
32 mins
desafiar
"desafiar" é usado bastante em jogos.
53 mins
compita
Sugestão.
26 days
confronte
Neste caso, o "take on" é sinônimo de "engage". "Confrontar" seria uma tradução mais literal/direta de "engage", enquanto "enfrentar" seria mais diretamente ligado a "to face" ou "to confront".
Reference:
Discussion