Glossary entry

English term or phrase:

vice goods

Portuguese translation:

bens de vício

Added to glossary by Cintia Galbo
Jun 15, 2022 15:17
1 yr ago
33 viewers *
English term

vice goods

English to Portuguese Marketing Business/Commerce (general) Digital Marketing
Our analysis of consumer welfare reveals that small packages enhance consumer and social welfare, even though they sometimes increase the consumption of vice goods.

Consumers are often unable to resist the temptation of overconsuming certain products such as cookies, crackers, soft drinks, alcohol, etc. To control their consumption, some consumers buy small packages or abstain from purchasing the product altogether. Other consumers, however, still purchase large packages and overconsume. From a strategic perspective, firms have the option of introducing small packages or only offering large packages.

Discussion

Cintia Galbo (asker) Jun 27, 2022:
Obrigada a todos os colegas!

Proposed translations

+8
3 mins
Selected

bens de vício

Example sentence:

o comportamento racional no consumo de bens de vício para o caso dos cigarros, e as elasticidades-preço de curto e longo prazos são negativas

Posto o impacto dos bens de vicio na vida dos consumidores, INCA. (2007) e Iglesias e Nicolau (2006), discutem a necessidade da incorporaçã

Peer comment(s):

agree Mariana Carmo
2 mins
Obrigada, Mariana!
agree Mark Robertson
7 mins
Obrigada, Mark!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
8 mins
Obrigada, Teresa!
agree Esther Dodo
34 mins
Obrigada, Esther!
agree Ana Flávia Ribeiro
12 hrs
Obrigada, Ana Flávia!
agree expressisverbis
1 day 2 hrs
Obrigada, Sandra!
agree Paulo Ribeiro : "para estudar a demanda para os chamados bens de vício, que incluem bebida e cigarro": https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Z61_2-...
1 day 6 hrs
Obrigada, Paulo, sim, o termo é utilizado inclusive em documentos do Governo do Brasil
agree CHRISTINE PORTILHO
4 days
Obrigada, Christine!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada!"
+4
49 mins

Bens que causam vício / produtos viciosos / mercadorias que causam dependência

Essas são sugestões de tradução.

Boa sorte com o projeto!
Peer comment(s):

agree Felipe Tomasi : Em PTBR creio que soe melhor "bens que causam vício".
1 hr
agree Surama Carvalho
2 hrs
agree Magdalena Godoy Bonnet
6 hrs
agree Sueli Astrini
6 days
Something went wrong...
8 hrs

mercadorias que levam o consumidor a um consumo exagerado

Sugestão.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search