Jun 1, 2022 18:21
1 yr ago
21 viewers *
English term
swept the Star-net
English to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
The news swept the Star-net of the Empire in an instant.
Traduzir literalmente não parece o ideal rsrs...qual expressão se encaixa melhor?
Traduzir literalmente não parece o ideal rsrs...qual expressão se encaixa melhor?
Proposed translations
(Portuguese)
3 +4 | A notícia percorreu por toda a rede espacial/galática do império | William Andrade |
4 | estrela-net (internet) | Nick Taylor |
3 +1 | voou pela Astro-net | Ana Vozone |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
A notícia percorreu por toda a rede espacial/galática do império
Parece que o livro é um ficção espacial, então essa é minha sugestão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
estrela-net (internet)
estrela-net (internet)
+1
2 hrs
voou pela Astro-net
Mais uma sugestão.
Something went wrong...