May 9, 2022 13:30
2 yrs ago
41 viewers *
Spanish term

fin de semana de calidad

Spanish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Human Resources
Hello! I am currently translating employee feedback questionnaires (the employees work in a mobile phone store/technology store) and "fin de semana de calidad" comes up a few times. For example:

Más fines de semana libres (sábados) sin ser de calidad.
Queremos poder elegir todos los fines de semana de calidad del año, como antes.
limitación de poder pedir findes de calidad junto a vacaciones.

From my understanding, this terms refers to having a weekend with more than just one day off. So, some options I've though of are: long weekend (although this gives the impression of a 3-day weekend at least in English), 2-day weekend, consecutive days off (I'm not sure if this terms refers literally to "weekend" or simply time off).

Based on some research online, it seems this could be either a:
2-day weekend (https://comercioygrandesalmacenes.fesmcugt.org/2019/03/01/ug...
3-day weekend (https://www.elespanol.com/invertia/empresas/distribucion/202...
4-day weekend (http://opositandoquenoespoco.blogspot.com/2016/07/fin-de-sem...

Does anyone know the correct term or an accurate equivalent in English (US)?
Thank you!

Discussion

AllegroTrans May 10, 2022:
a weekend off? (British English)
Henry Joe (X) May 10, 2022:
How about “work-free weekend”, one unencumbered by expectations of having to work?
Taña Dalglish May 9, 2022:
@ Stuart I am unsure myself. LOL. The range of examples and links I found are anywhere from 2 days off to 5 days off (e.g. in Spain where the example given includes a specific holiday period, 6 & 8 December, and a movable holiday (5 days total). I am familiar with a four-day long weekend (we have two such weekends here, Easter and Christmas). Gosh, your guess is as good as mine and the best to do now is wait for someone who is far more familiar with Spanish labour laws/holidays to pipe in! Good luck and regards.
Stuart Kirk (asker) May 9, 2022:
Hi Taña, thank you for your help. I'm not sure this refers to a "puente" weekend or a long weekend. My main hunch is that this is simply a normal 2-day weekend, but I can't be sure. This is because often in retail work, employees only get a Saturday or a Sunday off (i.e. a one-day weekend), so I think "fin de semana de calidad" could just be emphasizing that this is a normal two-day weekend. That's just my hunch, though, and I'm not certain.
Taña Dalglish May 9, 2022:
Four day "bridge" weekends In Spain, the bridge becomes a puente in some years when the anniversary of the Spanish Constitution of 1978 (December 6) and the Blessed Virgin Mary's Immaculate Conception (December 8) and a weekend plus a movable holiday form a block of five days. From Wikipedia.
Taña Dalglish May 9, 2022:
@ Stuart Does this fit the bill. It is at least 3 days or more.
Long weekend - https://en.wikipedia.org/wiki/Long_weekendA long weekend is a weekend that is at least three days long (i.e. a three-day weekend), due to a public or unofficial holiday occurring on either the following Monday or preceding Friday.

Many countries also have four-day weekends, in which two days adjoining the weekend are holidays. Examples are Good Friday / Easter Monday, and Christmas Day / Boxing Day (e.g. when Christmas Day occurs on a Thursday or Monday). Four day "bridge" weekends
In many countries, when a lone holiday occurs on a Tuesday or a Thursday, the day between the holiday and the weekend may also be designated as a holiday, set to be a movable or floating holiday, or work/school may be interrupted by consensus unofficially. This is typically referred to by a phrase involving "bridge" in many languages; for example in some Spanish-speaking countries the term is puente ("bridge") or simply "fin de semana largo".
Taña Dalglish May 9, 2022:
@ Stuart There seem to be a few variations, stretching from 2-4 days, but, for example in my country, if the weekend is longer than the usual 2 days weekend, involving 3 days or 4 days (for example, in Jamaica, Good Friday and Easter Monday are considered holidays, with the regular weekend in between) and this is known as a "long weekend", if that helps.
Taña Dalglish May 9, 2022:
@ Stuart 2nd example:

Another link.
https://www.informabtl.com/mercadona-trabajadores/ (Mercadona, Spain)
Según reportes de Expansión, el acuerdo establece un aumento salarial real cercano al 15 por ciento, con una vigencia que en principio tendrá una duración de cinco años. Pero no es el único cambio. También se consideran nuevas dinámicas como que los empleados de Mercadona realicen no más e dos jornadas de 10 horas a la semana, con la finalidad de que los trabajadores cuenten con *** “fines de semana de calidad”. *** Además, los permisos de paternidad se elevarán a siete semanas.

En 2017, Mercadona creó 5,000 empleos y alcanzó una planilla de aproximadamente 84 mil trabajadores.
Taña Dalglish May 9, 2022:
@ Stuart Two more examples: Kirk:

Here is another example: http://opositandoquenoespoco.blogspot.com/2016/07/fin-de-sem... (but this differs, and this "fin de semana de calidad" states 4 rest days, based on a regular Monday through Friday job. Country(ies) not stated.

In the same link, it alludes to 1 extra day being given every trimestre.
Stuart Kirk (asker) May 9, 2022:
Hello, yes, the company concerned is based in Spain. The type of work is retail work (they work in a phone store/technology company similar to the Apple Store), so the implication is they have a "retail" working schedule, which usually implies having to work weekends.
Taña Dalglish May 9, 2022:
I cannot verify the accuracy of the translation here, and this seems to relate to Brazil: https://tr-ex.me/traduccion/inglés-español/thinking about sp...
When thinking about spending the holidays or a **quality weekend** in one of the most beautiful cities in Brazil[...]
buziosturismo.com

Cuando pienses en pasar las vacaciones o un **fin de semana de calidad** en una de las ciudades más bonitas de Brasil [...]. It just means a "quality weekend", I think.
Taña Dalglish May 9, 2022:
@ Stuart (apologies for using last name)..oops! Does your text relate to Spain, or do you know? Does the text at all indicate that it is a specific type of worker, i.e. one who may work a six-day week, for example? I ask this as I foiund: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2017-14666
La definición de fin de semana de calidad de este artículo es la que comprende el descanso de sábado y domingo o domingo y lunes, which seems to imply a 2-day weekend. In my country, apart from special categories of workers, most corporate entities work a 40 hour week, or 5 days a week with Saturdays and Sundays off (in my country, at least). Regards.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

quality-time weekend

As in "quality time with your children", "quality time with your family"

https://www.google.com/search?q="quality time weekend"&sxsrf...
Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall
7 mins
Thank you, Andrew!
agree abe(L)solano : but I'll inverse i.e. weekend quality-time
2 hrs
Thank you, Abel!
agree philgoddard : Bonus point for the hyphen :-)
3 hrs
Thanks, Phil, that's very kind of you :)
agree Mara D'Adamo
3 days 2 hrs
Thanks, Mara!
agree AllegroTrans
7 days
Thanks, AllegroTrans!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
48 mins

(request for) extended time off/vacation day(s) over specific weekends

I used to have a job where I would put in a written request to take a day off around a holiday weekend, which would give me a four-day-in-a-row break. It was called "taking a vacation day". Vacation days accumulated depending on how many full-time hours an employee had worked, over a specific period of time.
Something went wrong...
8 hrs

4-day weekend

Many countries also have four-day weekends, in which two days adjoining the weekend are holidays. Examples are Good Friday / Easter Monday, and Christmas Day / Boxing Day (e.g. when Christmas Day occurs on a Thursday or Monday).

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2022-05-09 22:12:28 GMT)
--------------------------------------------------

not too sure about this but maybe plausible...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2022-05-09 22:17:52 GMT)
--------------------------------------------------

this is 1 day more than a "fin de semana largo"

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2022-05-09 22:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

check this out: http://opositandoquenoespoco.blogspot.com/2016/07/fin-de-sem...
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

fin de semana de calidad

"Una amiga me habló de que en su trabajo llamaban fin de semana de calidad cuando conseguían reunir cuatro días seguidos de descanso."

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-05-09 18:37:20 GMT)
--------------------------------------------------

Suggest "long weekend"
https://en.wikipedia.org/wiki/Long_weekend
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search