May 5, 2022 09:10
2 yrs ago
16 viewers *
English term
financial fads
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Inflation
The Fed is in the process of removing excess stimulus by ending quantitative easing and raising the fed funds rate. This will introduce risk, but it will also stem the wild flow of funds to private equity, venture capital, ***financial fads***, and certain nascent digital businesses.
Wie könnte man das übersetzen? "Modeerscheinungen der Finanzwelt" oder was in diese Richtung?
Wie könnte man das übersetzen? "Modeerscheinungen der Finanzwelt" oder was in diese Richtung?
Proposed translations
(German)
3 +1 | Hypes / Modeerscheinungen / kurzlebige Trends am Finanzmarkt | Heike Kurtz |
3 | exotische Finanzprodukte | Olaf Reibedanz |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Hypes / Modeerscheinungen / kurzlebige Trends am Finanzmarkt
eventuell auch "kurzfristig hochgejubelte Finanzprodukte"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank! Ich habe mich für "kurzlebige Finanzmarkttrends" entschieden."
18 mins
exotische Finanzprodukte
Wie wäre es damit?
Something went wrong...