Jan 30, 2022 21:22
2 yrs ago
41 viewers *
German term

Warum irrt er allein umher? Ist er verloren?

German to English Art/Literary Poetry & Literature Literatur im 18. Jahrhundert
Wie sollte hier "er" übersetzt werden? Mit thee? Mein Text hat mit der Zeitepoche um Goethe zu tun. Zielgruppe ist Film/Theater.

Discussion

TonyTK Jan 31, 2022:
JWG: "Gegenüber der Fähigkeit, die Arbeit eines einzigen Tages sinnvoll zu ordnen, ist alles andere im Leben ein Kinderspiel."
Kim Metzger Jan 31, 2022:
Mephistopheles: Now, without complaint or jesting, what
I’m telling you is, with this lovely child
Once and for all, you mustn’t be wild.
She won’t be taken by storm, I said:
We’ll need to use cunning instead.
philgoddard Jan 30, 2022:
It wouldn't be "thee" - that's the object. If it is the second person, as you imply, it's "thou" - but it's probably better to say "you".
Kim Metzger Jan 30, 2022:
Thank you, Tony Never heard of that.
erzen
[1] transitiv, historisch: jemanden mit „Er“ anreden
Beispiele:
[1] In früheren Zeiten wurden Vorgesetzte vielfach geerzt.
[1] Der Knecht erzte den Bauern, als er ihn fragte: „Bauer, ist Er heute guter Dinge für die Ernte?“
https://de.wiktionary.org/wiki/erzen#:~:text=IPA: [ˈeːɐ̯t͡sn...
TonyTK Jan 30, 2022:
Pronominale Anredeform ("erzen"). For example, addressing someone as "er" or "sie" (as opposed to "du" or "Sie"). Not uncommon in classic German literature, and you hear it a lot in plays.
Jennifer Caisley Jan 30, 2022:
Kim, you beat me to it - I realised I didn't answer your actual question, Karin, but as "thee" is essentially "you", I can't figure out how it would work for "er" here. Of course, it's impossible to say how to translate "er" without knowing what comes before this sentence, and, by extension, what "er" is referring back to!
Kim Metzger Jan 30, 2022:
Puzzled Why would "thee" be appropriate for "er"?
Jennifer Caisley Jan 30, 2022:
Hi Karin! I actually have a PhD in Goethe studies, so this kind of thing is right up my street - can you tell us what the specific text is that you're looking at here? You say it's to do with the "Goethezeit" - is it an 18th-century text, or written later (and merely about that period)? In terms of your intended audience for the translation, you say "film/theater", so I'm presuming it's going to be performed?

Proposed translations

+1
20 hrs
Selected

Why dost thou wander alone? Art thou forlorn?

Note from asker:
Thank you. This was very helpful.
Peer comment(s):

agree Lioba Multer
129 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I appreciate your input. Thanks!"

Reference comments

11 hrs
Reference:

Does this help?

Note from asker:
Yes, it did help. Thanks.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search