May 23, 2021 16:41
3 yrs ago
24 viewers *
Russian term
Суд на месте
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Divorce
По поводу отложения мы не возражаем.
Просим рассмотреть по видеосвязи.
С точки зрения иностранного права мы подумаем, как сделать.
ОСЗН: не возражаю
Суд на месте
Определил:
в связи с неявкой ответчика, в отношении которого сведения о надлежащем извещении отсутствуют, дело слушанием отложить и назначить судебное заседание на 14.08.2020 года в 14-00 ч.
Повторить вызов в судебное заседание сторон.
Просим рассмотреть по видеосвязи.
С точки зрения иностранного права мы подумаем, как сделать.
ОСЗН: не возражаю
Суд на месте
Определил:
в связи с неявкой ответчика, в отношении которого сведения о надлежащем извещении отсутствуют, дело слушанием отложить и назначить судебное заседание на 14.08.2020 года в 14-00 ч.
Повторить вызов в судебное заседание сторон.
Proposed translations
(English)
3 +1 | by bench ruling | mrrafe |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
by bench ruling
I think it means the court issued its ruling spontaneously (orally) from the bench.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...