Glossary entry

French term or phrase:

nappage (hier)

German translation:

Gedeck

Added to glossary by Andrea Wurth
Jul 3, 2020 09:32
3 yrs ago
31 viewers *
French term

nappage (hier)

French to German Marketing Tourism & Travel
Es geht um die Serviceleistungen eines Restaurants bzw. Caterers für Schifffahrten. Der Satz lautet:

"Nos tarifs incluent, ***le nappage***, le matériel, la TVA et le personnel pour une durée maximum de 6 heures."

Ich bin mir etwas unschlüssig, wie "nappage" hier gemeint ist. Hatte an Eindecken der Tische gedacht - was meint ihr?
Proposed translations (German)
4 Gedeck
3 +1 Tischdeckung

Discussion

Renate Radziwill-Rall Jul 3, 2020:
Idee Tischdecken und Servietten

Proposed translations

3 hrs
Selected

Gedeck

Nappage blanc mariage - auf diesem Foto sehen wir ein Hochzeitsgedeck - https://www.tripadvisor.com/LocationPhotoDirectLink-g187145-...

Hochzeitsgedeck - https://www.google.com/search?source=univ&tbm=isch&q="hochze...
Peer comment(s):

agree Heike Kurtz : In Italien war es früher üblich, das "copperto" zu berechnen - also das Eindecken des Tisches. Das Substantiv hierfür ist das "Gedeck", das ich auch aus meiner Zeit als Aushilfskellnerin so kenne.
1 day 20 hrs
Danke Heike, genau an das "copperto" dachte ich auch
disagree Claire Bourneton-Gerlach : S. unten
2 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
+1
12 mins

Tischdeckung

vielleicht

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-07-03 09:47:19 GMT)
--------------------------------------------------

oder "Eindecken"

Das Eindecken eines Gasttisches ist Bestandteil der Esskultur und zählt sowohl zur Etikette als ... (sofern dieser nicht bereits fest auf der Tischplatte angebracht ist), gefolgt von Tischdecken, Tischläufer, Mitteldecken und/oder Tischsets.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2020-07-03 09:48:16 GMT)
--------------------------------------------------

auf jeden Fall geht's darum

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2020-07-05 03:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

Tischdecken
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
45 mins
danke giselavigy und klingt gut IMO
disagree gofink : Richtiger Ansatz - aber leider gibt es das Wort im Deutschen nicht
3 hrs
schade :) würde gut passen
agree Claire Bourneton-Gerlach : Das wäre auf jeden Fall richtig gewesen. Nappage bezieht sich nur auf die Tischtextilien, nicht aufs komplette Gedeck.
2 days 20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search