Mar 3, 2020 06:52
4 yrs ago
23 viewers *
French term

travail réellement facturable

French to German Bus/Financial Accounting Percentage of completion - Definition
Fussnote zum Begriff «Percentage of completion»:

Nous évaluons le taux d'accomplissement d'un projet en fonction des coûts (honoraires, charges, frais de tiers), des éventuels acomptes reçus et du travail réellement facturable (estimation d'avancement par le chef de projet).

Meine bisherige Lösung:

Wir bewerten den Fertigstellungsgrad (Percentage of Completion) eines Projekts aufgrund der Kosten (Honorare, Aufwand, Drittkosten), allfälliger erhaltener Vorauszahlungen und der tatsächlich verrechenbaren Arbeiten (Fortschrittsschätzung der Projektleitung).

Passt das eurer Meinung nach? Vielen Dank für eure Kommentare!
Change log

Mar 3, 2020 08:00: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Mar 3, 2020 08:00: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from " Percentage of completion - Definition" to "Percentage of completion - Definition"

Discussion

ibz (asker) Mar 3, 2020:
Herzlichen Dank!
Noe Tessmann Mar 3, 2020:
billable work/time/hours verrechenbare Leistungen
Birgit Spalt Mar 3, 2020:
Ich finde deine Übersetzung ganz vernünftig Würde vielleicht nur noch "Arbeiten" zu "Arbeitszeit" umwandeln, kommt mir logischer vor, weil ich mal vermute, dass die getätigten Arbeiten alle verrechenbar sind, und dass sie auf Stundenbasis verrechnet werden – kann mich aber auch irren. :)
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search