Glossary entry

English term or phrase:

The foramina are patent

Chinese translation:

椎间孔未闭

Added to glossary by albertdeng
Sep 23, 2017 06:45
6 yrs ago
English term

The foramina are patent

English to Chinese Medical Medical (general)
At L5-S1 there is a shallow broad-based disc bulge which indents the anterior thecal sac without significant central canal narrowing. There is contact of the descending S1 nerve roots but no compression. The foramina are patent. Mild bilateral facet joint changes are present at this level.
Proposed translations (Chinese)
5 椎间孔未闭
4 FYI

Proposed translations

1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
9 hrs

FYI

椎间孔畅通/未狭窄

椎间孔_百度百科
https://baike.baidu.com/item/椎间孔
椎间孔是由椎骨的椎下切迹和下一块椎骨的椎上切迹构成,提供神经和血管进入脊柱的孔洞,是节段性脊神经出椎管,及供应椎管内软组织和骨结构血运的血管及神经 ..

不存在“椎间孔未闭” 这个说法,google 搜索可以证明这一点。椎间孔是不可能闭合的。

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-09-23 16:25:13 GMT)
--------------------------------------------------

“XXX未闭” 是用来描述心血管系统先天性畸形的术语, 正常情况下,这些器官在出生后闭合,如果未闭合,就形成了先天性畸形,比如先天性心脏病中的一个类别”动脉导管未闭“。闭合了才是正常的,”未闭“是一种疾病。

”未闭“的概念不符合楼主的关于脊椎的题目的语境,”未闭“的说法和脊椎上的任何部位都没有任何关系。

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2017-09-23 19:23:32 GMT)
--------------------------------------------------

因此,把它翻译成”椎间孔未闭“, 会被误解为”椎间孔本来应该是闭合的,但是目前它未闭合”,这种说法和事实正好相反。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search