Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
\\\"beyond the building\\\"
Portuguese translation:
além das fronteiras do convencional
Added to glossary by
Esther Dodo
Aug 17, 2017 13:51
6 yrs ago
English term
\"beyond the building\"
English to Portuguese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
programa de liderança
We become more responsive to changes impacting their businesses and serve them as true strategic partners, adding value "beyond the building".
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
além das fronteiras do convencional
Deixo a tradução acima como uma sugestão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Luiz Fernando."
1 hr
para além (da criação inicial)(do que já existe)
Poderá ser este o sentido.
Estamos a falar de apoio a algo que já existe (empresa, estrutura, negócio) e que pode sofrer impactos e que precisa de apoio (também estratégico) para o seu funcionamento.
Estamos a falar de apoio a algo que já existe (empresa, estrutura, negócio) e que pode sofrer impactos e que precisa de apoio (também estratégico) para o seu funcionamento.
+1
3 hrs
English term (edited):
"beyond the building"
além dos patamares estabelecidos / acordados
Sugestão
Escolhi patamares por sua relação com edifício (building). Também tem a conotação de nível ou estágio.
Escolhi patamares por sua relação com edifício (building). Também tem a conotação de nível ou estágio.
Reference:
14 hrs
English term (edited):
value beyond the building
valor além da estrutura física; valor não tangível
Não é só a estrutura física da empresa (building) que está em jogo - é a marca, a imagem, os valores, a reputação...
Gerar valor vai além do que é concreto, tangível. Vai muito além da estrutura física.
Aqui tem um bom exemplo:
http://www.sustainablesites.org/download-our-client-deck-you...
Introduces SITES and how it builds on LEED to create value beyond the building.
Describes the financial, social and environmental benefits of sustainable landscapes and green infrastructure.
Something went wrong...