Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
THIS LETTER DOES NOT ADDRESS A CRIMINAL RECORD
French translation:
la présente ne concerne en rien un casier judiciaire
Added to glossary by
Maha Mohammad
Mar 2, 2017 18:54
7 yrs ago
English term
THIS LETTER DOES NOT ADDRESS A CRIMINAL RECORD
English to French
Other
Government / Politics
Police Clearance
THIS IS A LOCAL SEARCH OF IRVINE RECORDS ONLY. THE ABSENCE OF CRIMINAL RECORDS WITH OTHER MUNICIPAL, COUNTY, STATE OR FEDERALJURISDICTION SHOULD NOT APPLY. THIS LEITER IS TO BE USED FOR VISA PURPOSES ONLY, TO ENTER THE UNITED STATES OR A FOREIGN COUNTRY, OR TO VERIFY THAT THERE IS OR IS NOT A SUMMARY CRIMINAL HISTORY RECORD IN THE FILES OF THE IRVINE POLICE DEPARTMENT. IT IS NOT A PERSONAL RECOMMENDATION OR IDENTIFICATION OF THE ABOVE NAMED PERSON. THIS LETTER DOES NOT ADDRESS A CRIMINAL RECORD IN ANY OTHER JURISDICTION.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
34 mins
Selected
la présente ne concerne en rien un casier judiciaire
This letter does not address a criminal record in any other jurisdiction
=
la présente ne concerne en rien un casier judiciaire éventuel dans toute autre juridiction
=
la présente ne concerne en rien un casier judiciaire éventuel dans toute autre juridiction
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
6 mins
cette lettre n'aborde pas l'existence éventuelle d'un casier judiciaire
dans une autre juridiction
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: antécédent criminel would be clearer than casier judiciaire
14 mins
|
14 hrs
La présente lettre ne vaut pas exclusion de l'existence d'un casier
To adress here as in " to give attention to or deal with a matter or problem:
The issue of funding has yet to be addressed."
Here, the matter or problem not being dealt with is that of the (absence of any) criminal record. Therefore it's existence cannot be excluded...
The issue of funding has yet to be addressed."
Here, the matter or problem not being dealt with is that of the (absence of any) criminal record. Therefore it's existence cannot be excluded...
15 hrs
ne fait pas état de délits éventuels commis dans une autre juridiction
Suggestion.
Peer comment(s):
neutral |
Daryo
: "délits éventuels commis" is strictly speaking not correct a "criminal record" is only about those crimes where the perpetrators were caught AND sentenced ...
16 hrs
|
neutral |
AllegroTrans
: Daryo is correct; the reference here is to an official record of convictions (and remember that "spent" convictions can be removed after a certain number of years)
1 day 8 hrs
|
Something went wrong...